1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
1 Louvai a Jeová. De todo o meu coração darei graças a Jeová, No concílio dos retos e na congregação.2 Grandes são as obras de Jeová, Procuradas por todos os que nelas se comprazem.3 A sua obra é majestade e esplendor; E a sua justiça subsiste para sempre.4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; Benigno e misericordioso é Jeová.5 Ele dá sustento aos que o temem; Lembrar-se-á sempre da sua aliança.6 Ao seu povo mostra o poder das suas obras, Dando-lhes a herança das nações.7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; Fiéis são todos os seus preceitos.8 São eles estáveis para todo o sempre, Feitos em verdade e retidão.9 Enviou ao seu povo a redenção; Ordenou para sempre a sua aliança: Santo e tremendo é o seu nome.10 O temor de Jeová é o princípio da sabedoria; Têm bom entendimento todos os que o cumprem: O seu louvor subsiste para sempre.