Pular para o conteúdo
Publicidade

Sprüche 2

TGVD

1 Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst, 2 so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst; 3 wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst, 4 wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen, 5 so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen. 6 Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand. 7 Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln, 8 daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen. 9 Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn. 10 Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird, 11 dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten, 12 um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht; 13 von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln; 14 die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken; 15 deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind; 16 daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt; 17 welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt; 18 denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten; 19 alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr. 20 Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten! 21 Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben; 22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.

Ανταμοιβή για την αναζήτηση της σοφίας

1 Γιε μου, δέξου τα λόγια μου, και να φυλάς σαν θησαυρό τις συμβουλές μου, 2 ώστε το αυτί σου να προσέχει στη σοφία και προς τη φρόνηση να κατευθύνεται η καρδιά σου· 3 να προσφεύγεις στη φρόνηση, να επικαλείσαι τη σύνεση· 4 να την αναζητάς καθώς το ασήμι, να τη γυρεύεις σαν κρυμμένο θησαυρό. 5 Τότε θα μάθεις να σέβεσαι το Θεό και θα τον γνωρίσεις. 6 Πράγματι, ο Κύριος δίνει σοφία· απαυτόν προέρχονται γνώση και φρόνηση. 7 Αυτός εξασφαλίζει βοήθεια στους ευθείς, γίνεται ασπίδα γιαυτούς που ζούνε τίμια· 8 υπερασπίζεται αυτούς που φέρνονται με δικαιοσύνη και την πορεία των αφοσιωμένων του την προστατεύει.

9 Αν δέχεσαι τα λόγια μου, τότε θα καταλάβεις τι είναι δικαιοσύνη, κρίση, ευθύτητα, και ποιο είναι το σωστό. 10 Όταν η σοφία μες στην καρδιά σου μπει κι απόλαυσή σου γίνει η γνώση, 11 τότε η φρόνηση θα σε φυλάει, η σύνεση θα σε φρουρεί. 12 Θα σε γλιτώνουν απτο δρόμο τον κακό, από ανθρώπους που μιλούν με δόλο, 13 που εγκαταλείπουνε τον ίσιο δρόμο, για να βαδίσουνε σε δρόμους σκοτεινούς. 14 Χαίρονται να κάνουν το κακό και στις διαστροφές ευχαριστιούνται. 15 Ποτέ δεν ενεργούν μευθύτητα, η συμπεριφορά τους είναι άδικη.

16 Η σοφία και η φρόνηση θα σε προστατεύουν από γυναίκα πόρνη, απτη γυναίκα του άλλου, που κολακεύει με τα λόγια της, 17 που εγκαταλείπει τον άντρα που παντρεύτηκε στα νιάτα της και λησμονεί την υπόσχεση που έδωσε μπροστά στο Θεό. 18 Όποιοι πάνε σπίτι της οδηγούνται στο θάνατο κι ο δρόμος της φέρνει στον άδη· 19 κανείς τους πίσω δεν γυρίζει, κανείς δεν ξαναβρίσκει πια το δρόμο της ζωής.

20 Διάλεξε λοιπόν το δρόμο των καλών ανθρώπων, των δικαίων το παράδειγμα νακολουθείς. 21 Οι άνθρωποι οι ευθείς θα κατοικήσουνε σαυτή τη χώρα και οι ακέραιοι θε να ριζώσουνε σαυτήν· 22 ενώ οι ασεβείς θα εξολοθρευτούν από τη χώρα, οι άπιστοι θα ξεριζωθούνε απαυτήν.

Veja também