Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 12

JBMLE

1 Jes 57:9, Jer 2:31, Hos 5:13, 7:11. Efraim jagar efter vind,

han följer östanvinden

dagen lång,

lögn och våld tilltar.

De sluter förbund med Assur

och olja förs till Egypten.

2 Men Herren ska till rätta

med Juda

och straffa Jakob efter hans vägar,

ge honom efter hans gärningar.

3 1 Mos 25:26, 32:24f. I moderlivet

grep han sin bror i hälen,

i sin mannakraft

kämpade han med Gud.

4 1 Mos 28:19, 35:7. Ja, han kämpade med ängeln

och vann seger,

han grät och bad honom

om nåd.

I Betel mötte han honom,

och där talade han med oss12:4med ossAndra handskrifter (Septuaginta): "med honom" (Jakob).,

5 2 Mos 3:14, Ps 83:19, Jes 42:8.Herren Gud Sebaot,

Herren är hans namn.

6 2 Mos 15:3, Ps 68:5. vänd om till din Gud,

håll fast vid kärlek och rätt

och vänta ständigt din Gud.

7 Ps 37:3, 5, 62:9, Hos 14:2, Joel 2:12, Sak 7:9. Handlaren12:7HandlarenAnnan översättning: "Kananén". har falsk våg i sin hand

och älskar att suga ut människor.

8 Upp 3:17. Efraim säger: "Jag har blivit rik,

jag har fått mig en förmögenhet!

I allt mitt hårda arbete

ska ingen finna någon orätt,

något som är synd."

9 Hos 13:4. Jag är Herren din Gud

alltsedan du var i Egyptens land.

Jag ska nytt låta dig bo i tält

som vid era högtidsdagar.12:9bo i tält som vid era högtidsdagarDen glada lövhyddohögtiden (3 Mos 23:34f) firades till minne av Guds välgärningar under ökenvandringen (2:14, 9:10, 13:5).

10 Hebr 1:1. Jag har talat till profeterna,

jag har gett dem många syner

och talat genom profeterna

i liknelser.

11 Hos 4:15, 6:8. Är Gilead ett ogärningsnäste?

ska de bli till intet.

Offrar de tjurar i Gilgal?

ska deras altaren bli stenrösen

längs åkerns plogfåror.

12 1 Mos 27:43, 28:5, 29:20f. Jakob flydde till Arams land,

Israel tjänade för en kvinna,

för en kvinnas skull

vaktade han hjorden.

13 2 Mos 12:37f, 14:26f, Ps 77:21. Genom en profet förde Herren

Israel upp ur Egypten,

och genom en profet

blev folket bevarat.

14 Jes 65:6f. Efraim har väckt bitter vrede.

Hans Herre ska låta hans blodsdåd

drabba honom

och låta hans hån slå tillbaka

honom.

်၏​ှား​်း​်း

1 ်​သညေ​ကို ကက်​ား​တတ်၏။ ှေ့​ေ​ကို ိုက်​တတ်၏။ ေ့​ို်း ု​ား​ကား​့် က်​ီး​်း​ကြော်း​ို့​ကို ျား​ြား​ေ​တတ်၏။ ာ​ှု​ိ​ူ​ို့​့် ်​ာ​ွဲ့​က်​့်​ပင်၊ ဲ​ု​ု​်​ို့ ီ​ကို ူ​ွား​တတ်၏။ 2 ာ​ု​ား​သညု​ျိုး​့်​လည်း ား​ွေ့​ှု ှိ​ော်​ူ၏။ ာ​က်၏​က့်​ို့​ကို စစ်​ကြော၍ ူ​ြု​ူ​သည်​့်​်​ေး​ော်​ူ​မည်။ 3 ာ​က်​သညိ​ဝမ်း၌ အစ်​ကို၏​ှော့်​ကို ကို်၏။ ်​ား​ကြီး၍ ု​ား​ခင်​့် ြို်​ေ၏။က၊ ၂၅:၂၆4 ကော်း​ကင်​မန်​့် ြို်၍ ို်​ေ၏။ ို၍ ော်း​ပန်​့်​ြီ။ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ေ​ြို့​ှာ​ူး​ွေ့၍၊ ါ​ို့​ို့ ျာ​်​ော်​ကို ံ​ေ၏။က၊ ၃၂:၂၄-၂၆က၊ ၂၈:၁၀-၂၂5 ာ​ု​ား​တည်း​ူ​ော​ာ​သညို​ု​ား​ခင်၏ ွဲ့​ာ​ော်​်၏။ 6 ို့​်၍၊ သင်၏​ု​ား​ခင့် ံ​ော်​ို့ ်​ာ​ော့။ ကု​ာ​ား၊ ြော့်​မတ်​်း​ား​ကို​ော့်​ှောက်၍၊ သင်၏​ု​ား​ခင်​ကို စဉ်​်​ျှော်​လင့်​ော့။

ီ​ရင်​က်​ကိုဆက်​လက်​ော်​ြ​်း

7 ူ​သညက်​သည်​်၏။ စဉ်း​ဲ​ော ျိ်​်​ကို ကို်​တတ်၏။ ူ​တစ်​ါး​ကို ်း​ဲ​်း​ှာ ို​ှိ၏။ 8 ို့​ာ​်၊ ်​ကါ​သညတတ်၏။ ာ​ကို ို​ား​ြီ။ ကြိုး​ား​ျှ​ို့၌ ်​ါ​ော ်​ကျူး​်း​ကို ှာ၍​ွေ့​ာ​ို​့်​မည်။ 9 ါ​ာ​ု​ား​သညသင့်​ကို ဲ​ု​ု​်​ကယ်​်​ော သင်၏​ု​ား​ခင်၏။ ွဲ​ံ​စဉ်​ေ​တတ်​ကဲ့​ို့ တစ်​ဖနဲ​ို့၌ ေ​ေ​မည်။ဝတ်၊ ၂၃:၄၂-၄၃10 ါ​သညော​ဖက်​ို့၌ ျာ​်​ေး​ြီ။ ျား​ွာ​ော ူ​ါ​ုံ​ို့​ကို ြ​ြီ။ ော​ဖက်​ျား​ား​့် ုံ​ာ​ို့​ကို ား​ြီ။ 11 ိ​လဒ်​်၌ ်​ှိ၏။ ်​ူ​်​ား​ို့​သညကျိုး​နည်း ှိ​ကြ​ြီ။ ိ​ါ​ြို့၌ ွား​ို့​ကို ယဇ်​ူ​ော်၍၊ ယဇ်​လင်​ို့​သည်​ကြော်း​ြေ​ုံ​ုံ ှိ​ကဲ့​ို့ ျား​ကြ၏။ 12 ာ​က်​သညှု​ိ​်​ို့ ြေး၏။ ေ​သညား​ကို​်း​ှာ ေ​ကျွ်​ံ၍ ိုး​ု​ကို ်း​ေ၏။က၊ ၂၉:၁-၂၀13 ာ​ု​ား​သညော​ဖက်​ား​့် ေ​ျိုး​ကို ဲ​ု​ု​်​ှ​ကယ်​်၍၊ ော​ဖက်​ား​့်​လည်း ော့်​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၁၂:၅၀-၅၁14 ်​သညက်​ော်​ကို ်​ှိုး​ော်​ေ​ြီ။ ို​ကြော့်၊ ူ​သက်​ကို သတ်​ော​်​သညူ၌ ောက်​့်​မည်။ ူ​ကဲ့​ဲ့​်း​်​ကို ူ၏​ခင်​သည်​ေး​့်​မည်။

Veja também