1 Vid den tiden uppträdde Johannes döparen och predikade i Judeens öken2 och sade: »Gören bättring, ty himmelriket är nära.»3 Det var om denne som profeten Esaias talade, när han sade: »Hör rösten av en som ropar i öknen: 'Bereden vägen för Herren, gören stigarna jämna för honom.'»4 Och Johannes hade kläder av kamelhår och bar en lädergördel om sina länder, och hans mat var gräshoppor och vildhonung.5 Och från Jerusalem och hela Judeen och hela trakten omkring Jordan gick då folket ut till honom6 och lät döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder.7 Men när han såg många fariséer och sadducéer komma för att låta döpa sig, sade han till dem: »I huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen?8 Bären då ock sådan frukt som tillhör bättringen.9 Och menen icke att I kunnen säga vid eder själva: 'Vi hava ju Abraham till fader'; ty jag säger eder att Gud av dessa stenar kan uppväcka barn åt Abraham.10 Och redan är yxan satt till roten på träden; så bliver då vart träd som icke bär god frukt avhugget och kastat i elden.11 Jag döper eder i vatten till bättring, men den som kommer efter mig, han är starkare än jag, och jag är icke ens värdig att bära hans skor; han skall döpa eder i helig ande och eld.12 Han har sin kastskovel i handen, och han skall noga rensa sin loge och samla in sitt vete i ladan; men agnarna skall han bränna upp i en eld som icke utsläckes.»13 Därefter kom Jesus från Galileen till Johannes, vid Jordan, för att låta döpa sig av honom;14 men denne ville hindra honom och sade: »Jag behövde döpas av dig, och du kommer till mig?»15 Då svarade Jesus och sade till honom: »Låt det nu så ske; ty det höves oss att så uppfylla all rättfärdighet. Då tillstadde han honom det.16 Och när Jesus var döpt, steg han strax upp ur vattnet; och se, då öppnades himmelen, och han såg Guds Ande sänka sig ned såsom en duva och komma över honom.17 Och från himmelen kom en röst, som sade: »Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag.»
1 那时, 施洗的约翰出来, 在犹太的旷野传道, 2 说: "天国近了, 你们应当悔改。" 3 以赛亚先知所说: "在旷野有呼喊者的声音: ‘预备主的道, 修直他的路! ’"就是指着这约翰说的。 4 约翰身穿骆驼毛的衣服, 腰束皮带, 吃的是蝗虫和野蜜。 5 耶路撒冷、犹太全地和约旦河一带的人都出来到他那里去, 6 承认自己的罪, 在约旦河里受了他的洗。 7 约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受他的洗, 就对他们说: "毒蛇所生的啊, 谁指示你们逃避那将要来的忿怒呢? 8 应当结出果子来, 与悔改的心相称。 9 你们心里不要以为: ‘我们有亚伯拉罕作我们的祖宗。’我告诉你们, 神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起后裔来。 10 现在斧头已经放在树根上, 所有不结好果子的树, 就砍下来, 丢在火里。 11 我用水给你们施洗, 表示你们悔改; 但在我以后要来的那一位, 能力比我更大, 我就是替他提鞋也没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。 12 他手里拿着簸箕, 要扬净麦场, 把麦子收进仓里, 却用不灭的火把糠秕烧尽。" 13 那时, 耶稣从加利利来到约旦河约翰那里, 要受他的洗。 14 约翰想要阻止他, 说: "我应该受你的洗, 你却到我这里来吗?" 15 耶稣回答: "暂且这样作吧。我们理当这样履行全部的义。"于是约翰答应了他。 16 耶稣受了洗, 立刻从水中上来; 忽然, 天为他开了, 他看见 神的灵, 好像鸽子降下来, 落在他身上; 17 又有声音从天上来, 说: "这是我的爱子, 我所喜悦的。"