1 После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.

2 Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.

3 Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь.

4 Ибо никто не делает чего–либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.

5 Ибо и братья Его не веровали в Него.

6 На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.

7 Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.

8 Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.

9 Сие сказав им, остался в Галилее.

10 Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.

11 Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?

12 И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.

13 Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.

14 Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.

15 И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?

16 Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение – не Мое, но Пославшего Меня;

17 кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.

18 Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.

19 Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?

20 Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?

21 Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.

22 Моисей дал вам обрезание – хотя оно не от Моисея, но от отцов, – и в субботу вы обрезываете человека.

23 Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, – на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?

24 Не судите по наружности, но судите судом праведным.

25 Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?

26 Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?

27 Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.

28 Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.

29 Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня.

30 И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки, потому что еще не пришел час Его.

31 Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?

32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей – схватить Его.

33 Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;

34 будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, [туда] вы не можете придти.

35 При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов?

36 Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, [туда] вы не можете придти?

37 В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.

38 Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.

39 Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.

40 Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.

41 Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?

42 Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?

43 Итак произошла о Нем распря в народе.

44 Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.

45 Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?

46 Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.

47 Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?

48 Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?

49 Но этот народ невежда в законе, проклят он.

50 Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:

51 судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?

52 На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.

53 И разошлись все по домам.

1 这事以后, 耶稣周游加利利, 不愿在犹太往来, 因为犹太人想要杀他。

2 犹太人的住棚节快到了,

3 耶稣的弟弟就对他说: "你应当离开这里上犹太去, 好让你的门徒也可以看见你所行的事;

4 因为没有人想引人注目, 却在暗处行事的。你既然行这些事, 就应该向世人显明自己。"

5 原来连他的弟弟也不信他。

6 耶稣就对他们说: "我的时候还没有到, 你们的时候却常常是方便的。

7 世人不能恨你们, 却憎恨我, 因为我指证他们的行为是邪恶的。

8 你们上去过节吧! 我现在不上去, 因为我的时机还没有成熟。"

9 他说了这些话以后, 仍然住在加利利。

10 然而, 他的弟弟上去过节以后, 他也上去过节, 不是公开地去, 却是暗中地去。

11 过节的时候, 犹太人寻找耶稣, 说: "那人在哪里呢?"

12 群众因他纷纷议论, 有的说: "他是好人。"有的说: "不, 他是欺骗众人的。"

13 但没有人敢公开讲论他, 因为怕犹太人。

14 节期当中, 耶稣上圣殿去教导人。

15 犹太人就希奇, 说: "这个人没有学过, 怎会通晓经书呢?"

16 耶稣说: "我的教训不是我自己的, 而是出于那差我来的。

17 人若愿意遵行 神的旨意, 就会知道这教训是出于 神, 还是我凭着自己的意思说的。

18 那凭着自己的意思说的, 是求自己的荣誉; 但那寻求差他来者的荣耀的, 才是真诚的人, 在他里面没有不义。

19 摩西不是曾经把律法传给你们吗?你们竟然没有一个人遵行律法。你们为什么想要杀我呢?"

20 群众回答: "你是鬼附的, 谁想要杀你呢?"

21 耶稣说: "我行了一件事, 你们都以为希奇。

22 摩西曾经把割礼传给你们(其实割礼不是从摩西开始的, 而是从列祖开始的), 因此, 你们在安息日也给人行割礼。

23 如果人在安息日行割礼, 为的是要遵守摩西的律法, 那么我在安息日使一个人痊愈, 你们就向我生气吗?

24 不要按外貌判断人, 总要公公平平地判断人。"

25 当时, 有些耶路撒冷人说: "这不是他们想要杀的人吗?

26 你看, 他还在公开地讲话, 竟然没有人对他说什么, 难道官长们真的认为这个人就是基督吗?

27 可是我们知道这个人是从哪里来的, 只是基督来的时候, 没有人知道他是从哪里来的! "

28 当时耶稣在殿里教导人, 大声说: "你们以为认识我, 也知道我从哪里来, 其实我不是凭着自己的意思来的, 但那差我来的是真实的, 你们却不认识他。

29 然而我认识他, 因为我从他那里来, 也是他差我来的。"

30 于是他们想逮捕他, 只是没有人下手, 因为他的时候还没有到。

31 群众中有许多人信了他。他们说: "基督来的时候, 他所行的神迹, 能比这人所行的更多吗?"

32 法利赛人听见群众纷纷议论这些关于耶稣的事, 祭司长和法利赛人就派差役去逮捕耶稣。

33 于是耶稣说: "我跟你们在一起的时候不多了, 我要回到那差我来的那里去。

34 你们要寻找我, 却找不着; 我所在的地方, 你们是不能去的。"

35 犹太人彼此说: "这个人要到哪里去, 使我们找不着他呢?难道他要到散居在希腊人中的犹太人那里, 去教导希腊人吗?

36 他说‘你们要寻找我, 却找不着; 我所在的地方, 你们是不能去的’这话, 是什么意思呢?"

37 节期的最后一天, 就是最隆重的那一天, 耶稣站着高声说: "人若渴了, 可以到我这里来喝!

38 信我的人, 就像圣经所说的, 从他的腹中要涌流出活水的江河来。"

39 他这话是指着信他的人要接受圣灵说的; 那时圣灵还没有降临, 因为耶稣还没有得着荣耀。

40 群众中有人听了这些话, 就说: "这真是‘那位先知’! "

41 另有人说: "他是基督。"还有人说: "基督是从加利利出来的吗?

42 圣经不是说基督是大卫的后裔, 是从大卫本乡伯利恒出来的吗?"

43 群众因为耶稣的缘故, 就起了纷争。

44 他们中间有人想逮捕耶稣, 只是没有人下手。

45 差役回到祭司长和法利赛人那里。他们就问差役: "你们为什么没有把他带来?"

46 差役回答: "从来没有人像他这样讲话的! "

47 法利赛人说: "连你们也受了欺骗吗?

48 官长或法利赛人中间有谁是信他的呢?

49 至于这群不明白律法的人, 他们是可咒诅的。"

50 他们当中有一个人, 就是以前来见耶稣的尼哥德慕, 对他们说:

51 "如果不先听取人的口供, 查明他所作的事, 我们的律法怎能把他定罪呢?"

52 他们回答: "你也是从加利利出来的吗?你去考查一下, 就知道先知是不会从加利利兴起的。"

53 于是各人都回家去了。(后期抄本才加上7:53-8:11)