1 Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
2 Он сказал матери своей: тысяча сто [сиклей] серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа!
3 И возвратил он матери своей тысячу сто [сиклей] серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак отдаю оное тебе.
4 Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести [сиклей] серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.
5 И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.
6 В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.
7 Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;
8 этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.
9 И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.
10 И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти [сиклей] серебра на год, потребное одеяние и пропитание.
11 Левит пошел к нему и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.
12 Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.
13 И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.
1 以法莲山地有一个人, 名叫米迦。
2 他对自己的母亲说: "你那十二公斤银子被人拿去了, 关于这事你曾说了咒诅的话, 我也亲自听见了。看哪! 那些银子在我这里, 是我拿去了。"他母亲说: "愿我儿蒙耶和华赐福。"
3 米迦就把那十二公斤银子归还给他母亲; 他母亲说: "我把这些银子从我手中分别为圣, 为我的儿子归给耶和华, 好做一个雕像, 一个铸像; 现在, 我要还给你。"
4 米迦把银子还给他母亲以后, 他母亲取出二千三百克银子交给银匠, 制造一个雕像和一个铸像, 都放在米迦的家里。
5 米迦这人有一间神庙, 又制造以弗得和家中的神像, 并且立了他的一个儿子作祭司。
6 在那些日子, 以色列中没有王, 各人都行自己看为对的事。
7 有一个犹大伯利恒的青年人, 是属犹大家族的; 他本是个利未人, 在那里寄居。
8 这人离开犹大的伯利恒城, 要找一个可以寄居的地方; 途中, 他到了以法莲山地, 米迦的家那里。
9 米迦问他: "你是从哪里来的?"他回答米迦: "我是个利未人, 是从犹大的伯利恒来的, 我来要找一个可以寄居的地方。"
10 米迦对他说: "你与我住在一起吧, 作我的师父和祭司; 我每年给你一百一十四克银子、一套衣服和食用。"利未人就进了米迦的家。
11 他同意与那人同住; 那人看待这青年人好像自己的一个儿子一样。
12 米迦立了这利未青年作他的祭司, 住在米迦的家里。
13 米迦说: "现在我知道耶和华必善待我, 因为有一个利未人作我的祭司。"