1 И сказал Господь Моисею, говоря:
2 объяви сынам Израилевым и скажи им о праздниках Господних, в которые должно созывать священные собрания. Вот праздники Мои:
3 шесть дней можно делать дела, а в седьмой день суббота покоя, священное собрание; никакого дела не делайте; это суббота Господня во всех жилищах ваших.
4 Вот праздники Господни, священные собрания, которые вы должны созывать в свое время:
5 в первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня;
6 и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;
7 в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
8 и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте.
9 И сказал Господь Моисею, говоря:
10 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику;
11 он вознесет этот сноп пред Господом, чтобы вам приобрести благоволение; на другой день праздника вознесет его священник;
12 и в день возношения снопа принесите во всесожжение Господу агнца однолетнего, без порока,
13 и с ним хлебного приношения две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в жертву Господу, в приятное благоухание, и возлияния к нему четверть гина вина;
14 никакого [нового] хлеба, ни сушеных зерен, ни зерен сырых не ешьте до того дня, в который принесете приношения Богу вашему: это вечное постановление в роды ваши во всех жилищах ваших.
15 Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель,
16 до первого дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней, [и] [тогда] принесите новое хлебное приношение Господу:
17 от жилищ ваших приносите два хлеба возношения, которые должны состоять из двух десятых частей [ефы] пшеничной муки и должны быть испечены кислые, [как] первый плод Господу;
18 вместе с хлебами представьте семь агнцев без порока, однолетних, и из крупного скота одного тельца и двух овнов; да будет это во всесожжение Господу, и хлебное приношение и возлияние к ним, в жертву, в приятное благоухание Господу.
19 Приготовьте также из [стада] коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную.
20 священник должен принести это, потрясая пред Господом, вместе с потрясаемыми хлебами первого плода и с двумя агнцами, и это будет святынею Господу; священнику, [который приносит, это принадлежит];
21 и созывайте [народ] в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши.
22 Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, когда жнешь, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай; бедному и пришельцу оставь это. Я Господь, Бог ваш.
23 И сказал Господь Моисею, говоря:
24 скажи сынам Израилевым: в седьмой месяц, в первый [день] месяца да будет у вас покой, праздник труб, священное собрание.
25 никакой работы не работайте и приносите жертву Господу.
26 И сказал Господь Моисею, говоря:
27 также в девятый [день] седьмого месяца сего, день очищения, да будет у вас священное собрание; смиряйте души ваши и приносите жертву Господу;
28 никакого дела не делайте в день сей, ибо это день очищения, дабы очистить вас пред лицем Господа, Бога вашего;
29 а всякая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из народа своего;
30 и если какая душа будет делать какое–нибудь дело в день сей, Я истреблю ту душу из народа ее;
31 никакого дела не делайте: это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших;
32 это для вас суббота покоя, и смиряйте души ваши, с вечера девятого [дня] месяца; от вечера до вечера празднуйте субботу вашу.
33 И сказал Господь Моисею, говоря:
34 скажи сынам Израилевым: с пятнадцатого дня того же седьмого месяца праздник кущей, семь дней Господу;
35 в первый день священное собрание, никакой работы не работайте;
36 в [течение] семи дней приносите жертву Господу; в восьмой день священное собрание да будет у вас, и приносите жертву Господу: это отдание праздника, никакой работы не работайте.
37 Вот праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, чтобы приносить в жертву Господу всесожжение, хлебное приношение, заколаемые жертвы и возлияния, каждое в свой день,
38 кроме суббот Господних и кроме даров ваших, и кроме всех обетов ваших и кроме всего [приносимого] по усердию вашему, что вы даете Господу.
39 А в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете произведения земли, празднуйте праздник Господень семь дней: в первый день покой и в восьмой день покой;
40 в первый день возьмите себе ветви красивых дерев, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь пред Господом Богом вашим семь дней;
41 и празднуйте этот праздник Господень семь дней в году: это постановление вечное в роды ваши; в седьмой месяц празднуйте его;
42 в кущах живите семь дней; всякий туземец Израильтянин должен жить в кущах,
43 чтобы знали роды ваши, что в кущах поселил Я сынов Израилевых, когда вывел их из земли Египетской. Я Господь, Бог ваш.
44 И объявил Моисей сынам Израилевым о праздниках Господних.
1 耶和华对摩西说:
2 "你要告诉以色列人, 对他们说: 我指定的节日, 就是耶和华指定的节日, 你们应当召集圣会。
3 "六日要工作, 但第七日是完全休歇的安息日, 应当有圣会; 什么工你们都不可作; 在你们的一切住处, 这日是归耶和华的安息日。
4 "以下是耶和华的节日, 你们在这些指定的日期要召集圣会。
5 "正月十四日黄昏的时候, 是耶和华的逾越节。
6 这月十五日是耶和华的无酵节; 你们要吃无酵饼七日。
7 第一天应当有圣会, 什么劳碌的工你们都不可作。
8 这七天你们要每天献火祭给耶和华; 第七日应当有圣会, 什么劳碌的工你们都不可作。"
9 耶和华对摩西说:
10 "你要告诉以色列人, 对他们说: 你们到了我赐给你们的地, 收割庄稼的时候, 要把初熟庄稼的一捆带到祭司那里。
11 他要在耶和华面前摇禾捆, 在安息日的次日把它摇一摇, 使你们蒙悦纳。
12 你们摇禾捆的时候, 要把一只一岁、没有瑕疵的公绵羊作燔祭献给耶和华。
13 同献的素祭, 是调油的细面两公斤, 献给耶和华作馨香的火祭; 同献的奠祭, 是一公斤酒。
14 无论是饼, 是烘过的谷粒, 或是新穗子, 你们都不可吃, 直等到你们把 神的供物带来的那天, 才可以吃; 这要在你们的一切住处, 作世世代代永远的律例。
15 "你们要从安息日的次日, 把禾捆带来作摇祭那日起, 计算整整七个星期;
16 到第七个星期的次日, 共计五十天; 那天你们要献新的素祭给耶和华。
17 要从你们的住处把两个饼带来作摇祭, 每个是用细面两公斤, 加酵烤成的, 当作初熟之物献给耶和华。
18 你们要把一岁、没有瑕疵的绵羊羔七只, 公牛犊一头, 公绵羊两只, 作献给耶和华的燔祭, 它们和同献的素祭、奠祭, 是献给耶和华作馨香的火祭。
19 你们又要献一只公山羊作赎罪祭, 两只一岁的公绵羊作平安祭。
20 祭司要把这些祭物与初熟祭的饼, 一同作摇祭, 在耶和华面前摇一摇, 这些是耶和华的圣物, 应归给祭司。
21 在这一天你们要宣布, 这是你们的圣会, 什么劳碌的工你们都不可作。这要在你们一切住处, 作世世代代永远的律例。
22 "你们收割你们的庄稼的时候, 不可把角落的谷物割尽, 也不可拾取你收割时遗下的; 把它们留给穷人和寄居的外人; 我是耶和华你们的 神。"
23 耶和华对摩西说:
24 "你要告诉以色列人: 七月初一, 你们必须完全休歇, 要吹号筒作记念, 应当有圣会。
25 什么劳碌的工你们都不可作; 你们要献火祭给耶和华。"
26 耶和华对摩西说:
27 "七月初十是赎罪日; 你们应当有圣会, 要刻苦己心, 献火祭给耶和华。
28 在这一天, 什么工你们都不可作, 因为这是赎罪日, 要在耶和华你们的 神面前为你们赎罪。
29 在这一天, 不刻苦己心的人, 必从他的族人中被剪除。
30 在这一天, 作什么工的人, 我必把他从自己的族人中间消灭。
31 什么工你们都不可作, 这要在你们的一切住处作世世代代永远的律例。
32 这是你们完全休歇的安息日, 并要刻苦己心; 从这月初九晚上, 到次日晚上, 你们要守安息日。"
33 耶和华对摩西说:
34 "你要告诉以色列人: 七月十五日是住棚节, 要在耶和华面前守这七天的节期。
35 第一天应当有圣会; 什么劳碌的工你们都不可作。
36 这七天你们每天都要献火祭给耶和华; 第八天应当有圣会, 要献火祭给耶和华, 这是集会的日子, 什么劳碌的工都不可作。
37 "以上是耶和华的节日, 你们应当召集圣会, 照着每日的规定献火祭给耶和华, 就是燔祭、素祭、平安祭和奠祭。
38 此外, 还有耶和华的安息日, 你们的供物, 你们的一切还愿祭和甘心献的祭, 这些是你们当献给耶和华的。
39 "又在七月十五日, 你们收了那地的出产以后, 要守耶和华的节七日, 第一天要完全休歇, 第八天也要完全休歇。
40 第一天你们要拿果树的美果、棕树枝、茂密的大树枝和溪边的杨柳枝, 在耶和华你们的 神面前欢乐七天。
41 你们每年七月, 要守耶和华这七天的节期, 这是你们世世代代永远的律例。
42 你们要住在棚里七天; 以色列所有的本地人都要住在棚里,
43 好叫你们世世代代知道, 我领以色列人出埃及地的时候, 曾经使他们住在棚里; 我是耶和华你们的 神。"
44 于是摩西把耶和华指定的节日告诉了以色列人。