1 Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?

2 Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,

3 так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.

4 Когда ложусь, то говорю: "когда–то встану?", а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.

5 Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.

6 Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.

7 Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.

8 Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, – и нет меня.

9 Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,

10 не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.

11 Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.

12 Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?

13 Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,

14 ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;

15 и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели [сбережения] костей моих.

16 Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.

17 Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,

18 посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?

19 Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?

20 Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?

21 И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.

1 La vita dell’uomo sulla terra è una milizia; i giorni suoi son simili ai giorni d’un operaio.

2 Come lo schiavo anela l’ombra e come l’operaio aspetta il suo salario,

3 così a me toccan mesi di sciagura, e mi sono assegnate notti di dolore.

4 Non appena mi corico, dico: "Quando mi leverò?" Ma la notte si prolunga, e mi sazio d’agitazioni infino all’alba.

5 La mia carne è coperta di vermi e di croste terrose, la mia pelle si richiude, poi riprende a suppurare.

6 I miei giorni sen vanno più veloci della spola, si consumano senza speranza.

7 Ricordati, che la mia vita e un soffio! L’occhio mio non vedrà più il bene.

8 Lo sguardo di chi ora mi vede non mi potrà più scorgere; gli occhi tuoi mi cercheranno, ma io non sarò più.

9 La nuvola svanisce e si dilegua; così chi scende nel soggiorno de’ morti non ne risalirà;

10 non tornerà più nella sua casa, e il luogo ove stava non lo riconoscerà più.

11 Io, perciò, non terrò chiusa la bocca; nell’angoscia del mio spirito io parlerò, mi lamenterò nell’amarezza dell’anima mia.

12 Son io forse il mare o un mostro marino che tu ponga intorno a me una guardia?

13 Quando dico: "Il mio letto mi darà sollievo, il mio giaciglio allevierà la mia pena,"

14 tu mi sgomenti con sogni, e mi spaventi con visioni;

15 sicché l’anima mia preferisce soffocare, preferisce a queste ossa la morte.

16 Io mi vo struggendo; non vivrò sempre; deh, lasciami stare; i giorni miei non son che un soffio.

17 Che cosa è l’uomo che tu ne faccia tanto caso, che tu ponga mente ad esso,

18 e lo visiti ogni mattina e lo metta alla prova ad ogni istante?

19 Quando cesserai di tener lo sguardo fisso su me? Quando mi darai tempo d’inghiottir la mia saliva?

20 Se ho peccato, che ho fatto a te, o guardiano degli uomini? Perché hai fatto di me il tuo bersaglio? A al punto che son divenuto un peso a me stesso?

21 E perché non perdoni le mie trasgressioni e non cancelli la mia iniquità? Poiché presto giacerò nella polvere; e tu mi cercherai, ma io non sarò più".