1 Atreve-se algum de vós, tendo negócio contra outro, a ir a juízo perante os iníquos, e não perante os santos?

2 Porventura não sabeis que os santos julgarão o mundo? e se o mundo é julgado por vós, sois indignos de julgar as coisas mínimas?

3 Não sabeis que julgaremos os anjos, quando mais as coisas desta vida?

4 Portanto se tiverdes de julgar as coisas desta vida, constituis como juízes aqueles que são de mínima importância na igreja?

5 Digo-vos isto para vos envergonhar. É assim que não se pode achar entre vós um só homem sábio que possa julgar entre seus irmãos?

6 mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isso perante os incrédulos?

7 É já, na verdade, uma grave perda para vós o terdes demandas uns com os outros. Por que não sofreis antes a injustiça? por que não vos deixais antes defraudar?

8 Pelo contrário vós mesmos sois os que fazeis injustiça e defraudais, e isto a irmãos.

9 Acaso não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis; nem fornicários, nem idólatras, nem adúlteros, nem efeminados,

10 nem sodomitas, nem ladrões, nem avarentos, nem bêbedos, nem maldizentes, nem roubadores herdarão o reino de Deus.

11 Tais fostes alguns; mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados em o nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus.

12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas me convêm. Todas as coisas me são lícitas, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas.

13 Os manjares são para o ventre, e o ventre para os manjares; mas Deus destruirá tanto aquele como a estes. Porém o corpo não é para a fornicação, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo;

14 Deus ressuscitou ao Senhor, e também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

15 Não sabeis que os vossos corpos são membros de Cristo? tirarei, pois, os membros de Cristo e fá-los-ei membros de uma prostituta? De modo nenhum.

16 Porventura não sabeis que aquele que se une com a prostituta, faz-se um corpo com ela? porque, disse, os dois serão uma só carne.

17 Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.

18 Fugi da fornicação. Todo o outro pecado, qualquer que o homem cometer, é fora do corpo; mas aquele que comete fornicação, peca contra o seu próprio corpo.

19 Acaso não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo que habita em vós, o qual vos foi dado por Deus, e que não sois de vós mesmos?

20 Porque fostes comprados por preço, portanto glorificai a Deus no vosso corpo.

1 How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?

2 Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things?

3 Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?

4 If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?

5 I say this to put you to shame. Is there not among you one wise man who may be able to give a decision between his brothers?

6 But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.

7 More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss?

8 So far from doing this, you yourselves do wrong and take your brothers' property.

9 Have you not knowledge that evil-doers will have no part in the kingdom of God? Have no false ideas about this: no one who goes after the desires of the flesh, or gives worship to images, or is untrue when married, or is less than a man, or makes a wrong use of men,

10 Or is a thief, or the worse for drink, or makes use of strong language, or takes by force what is not his, will have any part in the kingdom of God.

11 And such were some of you; but you have been washed, you have been made holy, you have been given righteousness in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

12 I am free to do all things; but not all things are wise. I am free to do all things; but I will not let myself come under the power of any.

13 Food is for the stomach and the stomach for food, and God will put an end to them together. But the body is not for the desires of the flesh, but for the Lord; and the Lord for the body:

14 And God who made the Lord Jesus come back from the dead will do the same for us by his power.

15 Do you not see that your bodies are part of the body of Christ? how then may I take what is a part of the body of Christ and make it a part of the body of a loose woman? such a thing may not be.

16 Or do you not see that he who is joined to a loose woman is one body with her? for God has said, The two of them will become one flesh.

17 But he who is united to the Lord is one spirit.

18 Keep away from the desires of the flesh. Every sin which a man does is outside of the body; but he who goes after the desires of the flesh does evil to his body.

19 Or are you not conscious that your body is a house for the Holy Spirit which is in you, and which has been given to you by God? and you are not the owners of yourselves;

20 For a payment has been made for you: let God be honoured in your body.