Exortação à santidade
1 2Ts 3.1; vd.2Co 13.11Quanto ao mais, 1Ts 5.12;2Ts 1.3;2.1;1Ts 4.1,13; vd.Gl 6.1irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis vd.Ef 4.1andar cp.2Co 5.9e agradar a Deus, como estais fazendo, Fp 1.9;1Ts 3.12; cp.1Ts 4.10;2Ts 1.3abundeis cada vez mais. 2 Sabeis que preceitos vos demos da parte do Senhor Jesus. 3 Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que vos vd.1Co 6.18abstenhais da fornicação, 4 que 1Co 7.2,9cada um de vós saiba possuir o seu 1Pe 3.7; cp.2Co 4.7vaso em santidade e cp.Rm 1.24honra, 5 não na cp.Rm 1.26paixão da concupiscência, assim como fazem os gentios vd.Gl 4.8que não conhecem a Deus; 6 e que ninguém transgrida e cp.1Co 6.8defraude 2Co 7.11nisso a seu irmão, porque o Hb 13.4; cp.Rm 12.19;13.4Senhor é vingador de todas essas coisas, como antes vo-lo dissemos e vd.Lc 16.28;1Ts 2.11;Hb 2.6testificamos. 7 Pois 1Pe 1.15Deus não nos chamou para 1Ts 2.3imundícia, mas em santificação. 8 Assim, quem repele isso não repele ao homem, mas a Deus, que vos Rm 5.5;2Co 1.22;Gl 4.6;1Jo 3.24dá o seu Espírito Santo.
Exortação ao amor fraternal
9 Acerca do vd.Jo 13.34;Rm 12.10amor fraternal, não 1Ts 5.1; cp.2Co 9.1tendes necessidade de que se vos escreva, visto que vós mesmos estais Jo 6.45;1Jo 2.27; cp.Jr 31.33s.instruídos por Deus em amar-vos uns aos outros; 10 pois é certo que vd.1Ts 1.7o fazeis para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas vos exortamos, irmãos, a que nisso vd.1Ts 3.12abundeis cada vez mais 11 e procureis 2Ts 3.12viver sossegados, 1Pe 4.15tratar dos vossos negócios Ef 4.28;2Ts 3.10-12; cp.At 18.3e trabalhar com as vossas mãos, como vo-lo mandamos; 12 a fim de que Rm 13.13;Cl 4.5andeis dignamente para com vd.Mc 4.11os que estão de fora e cp.Ef 4.28não tenhais necessidade de coisa alguma.
Acerca da ressurreição dos mortos e da vinda de Cristo
13 vd.Rm 1.13Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes a respeito dos que vd.At 7.60dormem, para que não vos entristeçais, como fazem 1Ts 5.6; vd.Ef 2.3os demais que Ef 2.12não têm esperança. 14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, vd.Rm 14.9;2Co 4.14assim também Deus trará com Jesus 1Co 15.18; cp.1Ts 4.15os que nele dormem. 15 Isto vos dizemos cp.1Rs 13.17s.;20.35;Gl 1.12;2Co 12.1pela palavra do Senhor: que 1Co 15.52; cp.1Ts 5.10nós, os que vivermos, os que formos deixados vd.1Ts 2.19até a vinda do Senhor, de modo algum, precederemos os que já dormem; 16 porque o Senhor vd.1Ts 3.11mesmo 2Ts 1.7;1Ts 1.10descerá do céu com cp.Jl 2.11grande brado, com voz de cp.Jd 9arcanjo e com vd.Mt 24.31trombeta de Deus, e vd.1Co 15.23; cp.2Ts 2.1;Ap 14.13os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro. 17 Então, nós, que estivermos vivos e formos deixados, seremos vd.2Co 12.2arrebatados, cp.Dn 7.13;At 1.9;Ap 11.12em nuvens, juntamente com eles ao encontro do Senhor nos ares; e, assim, vd.Jo 12.26ficaremos sempre com o Senhor. 18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com essas palavras.
要讨 神喜悦
1 此外,弟兄们,我们在主耶稣里求你们,劝你们,你们既然接受了我们的教训,知道应该怎样行事为人,并且怎样讨 神喜悦,就要照你们现在所行的更进一步。2 我们凭着主耶稣传给你们的是甚么命令,你们是知道的。3 神的旨意是要你们圣洁,远避淫行;4 要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体"身体"原文作"器皿";5 不要放纵邪情私欲,像那些不认识 神的外族人一样;6 谁也不要在这事上越轨,占弟兄的便宜,因为这一类的事,主必报应。这是我们从前告诉过你们,又严严警戒过你们的。7 神呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。8 所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。
9 论到弟兄相爱,用不着人写甚么给你们,因为你们自己受了 神的教导,要彼此相爱。10 其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更加彼此相爱;11 又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们,12 使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有甚么缺乏了。
在主里睡了的人必先复活
13 弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。14 我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。
15 我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。16 因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有 神的号声,那些在基督里死了的人必先复活;17 然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。18 所以,你们应该用这些话彼此劝慰。