A pregação de Paulo
1 Pois vós mesmos sabeis, irmãos, que a nossa 1Ts 1.9entrada entre vós 2Ts 1.10não se tornou vã; 2 mas, tendo antes padecido e sido Fp 1.30;At 14.5maltratado, como sabeis, em vd.At 16.22-24Filipos, tivemos a confiança em nosso Deus para vd.At 17.1-9vos falar o vd.Rm 1.1evangelho de Deus, em muitas vd.Fp 1.30lutas. 3 Pois a nossa At 13.15exortação não provém de 2Ts 2.11erro, nem de 1Ts 4.7imundícia, nem se baseia em 2Co 4.2dolo; 4 2Co 2.17mas, assim como temos sido aprovados por Deus, para que se vd.Gl 2.7nos confiasse o evangelho, assim falamos, vd.Gl 1.10não como aqueles que agradam a homens, mas a Deus, que vd.Rm 8.27prova os nossos corações. 5 Pois nunca usamos de palavras de adulação, como sabeis, nem pretexto de At 20.33; cp.2Pe 2.3avareza; 1Ts 2.10; vd.Rm 1.9Deus é testemunha; 6 Jo 5.41,44; cp.2Co 4.5buscando glória de homens, quer de vós, quer de outros, embora podendo, como vd.1Co 9.1s.apóstolos de Cristo, ser-vos pesados; 7 antes, nos fizemos 2Tm 2.24brandos no meio de vós, cp.1Ts 2.11;Gl 4.19como a mãe que acaricia seus filhos. 8 Assim, tendo-vos tanta afeição, de boa vontade desejamos vd.2Co 12.15; cp.1Jo 3.16comunicar-vos não somente o vd.Rm 1.1evangelho de Deus, mas também as nossas vidas, porque vos fizestes de nós muito amados. 9 Pois vos lembrais, irmãos, de nosso 2Ts 3.8; cp.Fp 4.16trabalho e fadiga; vd.At 18.3trabalhando noite e dia para não sermos 2Co 11.9; cp.1Co 9.4s.pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus. 10 Vós sois testemunhas vd.1Ts 2.5e também Deus de 1Ts 1.5; cp.2Co 1.12quão santa, justa e irrepreensivelmente nos comportamos para convosco, que credes, 11 assim como sabeis de que modo tratávamos a cada um de vós, vd.1Co 4.14; cp.1Ts 2.7como um pai a seus filhos, cp.1Ts 5.14exortando-vos e animando-vos 12 e vd.Lc 16.28;1Ts 4.6instando vd.Ef 4.1que andásseis de uma maneira digna de Deus, que vos 1Ts 5.24;2Ts 2.14; vd.Rm 8.28chama ao seu reino e à sua 1Pe 5.10; cp.2Co 4.6glória.
Os tessalonicenses sofrem perseguição
13 Por isso, nós também vd.Rm 1.8; cp.1Ts 1.2damos graças a Deus sem cessar, porquanto, ao receberdes a Hb 4.2; cp.Rm 10.17palavra de Deus, que de nós ouvistes, cp.Gl 4.14; vd.Mt 10.20não a aceitastes como palavra de homens, mas (segundo ela realmente é) como palavra de Deus, cp.Hb 4.12a qual também opera em vós, que credes. 14 Pois vós, irmãos, vos haveis feito 1Ts 1.6imitadores das vd.1Co 7.17; cp.10.32igrejas de Deus vd.Gl 1.22na Judeia em Cristo Jesus; porque At 17.5; cp.1Ts 3.4;2Ts 1.4s.padecestes as mesmas coisas dos vossos compatriotas cp.Hb 10.33s.que eles padeceram dos judeus, 15 Lc 24.20;At 2.23os quais mataram o Senhor Jesus e At 7.52; vd.Mt 5.12os profetas, e nos expulsaram, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens, 16 At 9.23;13.45,50;14.2,5,19;17.5,13;18.12;21.21-22,27;25.2,7proibindo-nos de falar aos gentios 1Co 10.33para que estes sejam salvos, a fim de Gn 15.16;Dn 8.23;Mt 23.32encherem sempre a medida de seus pecados. vd.1Ts 1.10A ira, porém, caiu sobre eles até o fim.
Paulo se interessa por eles
17 Mas nós, irmãos, privados de vós por um pouco de vd.1Co 5.3tempo, 1Ts 3.10de vista, não de coração, tanto mais procuramos, com grande desejo, ver a vossa face. 18 Porquanto cp.Rm 15.22quisemos ir ter convosco (pelo menos eu, Paulo, Fp 4.16não só uma vez, mas duas), e vd.Mt 4.10Satanás Rm 15.22; cp.Rm 1.13nos impediu. 19 Pois qual é a nossa esperança, Fp 4.1gozo ou coroa de glória diante do Senhor Jesus na sua 1Ts 3.13;4.15;5.23; vd.Mt 16.27;Mc 8.38;Jo 21.22vinda? Porventura, não o sois vós também? 20 Sim, sois vós a 2Co 1.14nossa glória e o nosso gozo.
保罗在帖撒罗尼迦的工作
1 弟兄们,你们都知道,我们进到你们那里,并不是白费工夫的。2 我们从前在腓立比虽然受了苦,又被凌辱,可是靠着我们的 神,在强烈的反对之下,仍然放胆向你们述说 神的福音,这是你们知道的。3 我们的呼吁,不是错谬的,不是污秽的,也没有诡诈。4 相反地, 神既然考验过我们,把福音委托给我们,我们就传讲,不像是讨人欢心的,而是讨那察验我们心思的 神的喜悦。5 我们从来不说奉承的话,这是你们知道的, 神可以作证,我们并没有借故起贪心,6,7 也没有向你们或别人求取人的荣誉。我们身为基督使徒的,虽然有权利受人尊敬,但我们在你们中间却是谦和的,就像母亲乳养自己的孩子。8 我们这样疼爱你们,不但乐意把 神的福音传给你们,连自己的性命也乐意给你们,因为你们是我们所爱的。9 弟兄们,你们应该记得我们的辛苦和劳碌;我们把 神的福音传给你们的时候,怎样昼夜作工,免得你们有人受累。10 我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和 神都可以作证的。11 正如你们知道的,我们是怎样好象父亲对待儿女一样对待你们各人:12 劝勉你们,鼓励你们,叮嘱你们,要你们行事为人,配得上那召你们进入他的国和荣耀的 神。
13 我们也为这缘故不住感谢 神,因为你们接受了我们所传的 神的道,不认为这是人的道,而认为这确实是 神的道。这道也运行在你们信的人里面。14 弟兄们,你们好象犹太地在基督耶稣里 神的众教会一样,他们怎样遭受犹太人的迫害,你们也照样遭受同族人的迫害。15 这些犹太人杀了主耶稣和众先知,又把我们赶出来。他们得不到 神的喜悦,并且和所有的人作对,16 阻挠我们向外族人传道,不让他们得救,以致恶贯满盈。 神的忿怒终必临到他们身上。
保罗渴望再访帖撒罗尼迦
17 弟兄们,我们被迫暂时离开你们,不过是身体离开,心却没有离开。我们非常渴望再见到你们。18 因此,我们很想到你们那里去,我保罗也一再想去,只是撒但阻挡了我们。19 我们主耶稣再来的时候,我们在他面前的盼望、喜乐或所夸耀的冠冕是甚么呢?不就是你们吗?20 是的,你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。