1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, e Timóteo, nosso irmão,
2 aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai.
3 Damos graças a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, sempre orando por vós,
4 desde que ouvimos a vossa fé em Cristo Jesus e o amor que tendes a todos os santos,
5 por causa da esperança que vos está guardada nos céus, a qual antes ouvistes pela palavra da verdade do Evangelho
6 que tem chegado a vós, como também está em todo o mundo, dando fruto e aumentando, assim como entre vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus em verdade;
7 segundo aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que é por vós fiel ministro de Cristo,
8 o qual também nos declarou o vosso amor no Espírito.
9 Por isso nós também, desde o dia em que o ouvimos, não cessamos de orar por vós e de pedir que sejais cheios do pleno conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e entendimento espiritual,
10 de sorte que andeis de uma maneira digna do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda a boa obra e crescendo no pleno conhecimento de Deus,
11 sendo fortalecidos com toda a força, segundo o poder da sua glória, em toda a fortaleza e longanimidade,
12 dando com alegria graças ao Pai que vos fez idôneos, para participardes da herança dos santos em luz.
13 Ele nos resgatou do poder das trevas e nos trasladou para o reino do seu Filho muito amado,
14 no qual temos a nossa redenção, a remissão dos nossos pecados;
15 e que é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação.
16 Pois nele foram criadas todas as coisas nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, quer sejam tronos quer dominações quer principados quer potestades; todas as coisas têm sido criadas por ele e para ele.
17 Ele é antes de todas as coisas e nele subsistem todas as coisas,
18 e ele é a cabeça do corpo, da igreja. Ele é o princípio, o primogênito dentre os mortos para que em todas as coisas tenha a primazia,
19 porque aprouve a Deus que nele habitasse toda a plenitude,
20 e por ele reconciliar todas as coisas a si mesmo, tendo feito paz pelo sangue da sua cruz; por ele, digo, quer as coisas sobre a terra, quer as nos céus.
21 Vós, sendo outrora alienados e inimigos no vosso entendimento pelas vossas más obras,
22 contudo agora vos reconciliou no corpo da sua carne pela sua morte, para vos apresentar santos e sem defeito e inculpáveis perante ele,
23 se é que permaneceis na fé, fundados e firmes e não vos deixando apartar da esperança do Evangelho que ouvistes, e que foi pregado a toda a criatura debaixo do céu, e do qual eu Paulo fui feito ministro.
24 Agora me regozijo nos meus sofrimentos por vós, e da minha parte cumpro o que falta das aflições de Cristo na minha carne por seu corpo, que é a igreja,
25 da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de Deus, que me foi dada para convosco, a fim de cumprir a palavra de Deus,
26 o mistério que esteve escondido dos séculos e das gerações; mas agora foi descoberto a seus santos,
27 a quem aprouve a Deus fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é em vós Cristo, esperança da glória,
28 a quem nós anunciamos, admoestando e ensinando a todo o homem em toda a sabedoria, para que apresentemos todo o homem perfeito em Cristo;
29 para o que também eu trabalho, esforçando-me segundo a sua operação, que obra poderosamente em mim.
1 奉 神旨意作基督耶稣使徒的保罗, 和提摩太弟兄,
2 写信给在歌罗西的圣徒, 和在基督里忠心的弟兄。愿恩惠平安从我们的父 神临到你们。
3 我们为你们祈祷的时候, 常常感谢 神我们主耶稣基督的父,
4 因为听见你们在基督耶稣里的信心, 和对众圣徒的爱心。
5 这都是由于那给你们存在天上的盼望, 这盼望是你们从前在福音真理的道上听过的。
6 这福音传到你们那里, 也传到全世界; 你们听了福音, 因着真理确实认识了 神的恩典之后, 这福音就在你们中间不断地结果和增长, 在全世界也是一样。
7 这福音也就是你们从我们亲爱的、一同作仆人的以巴弗那里学到的。他为你们作了基督忠心的仆役,
8 也把你们在圣灵里的爱心告诉了我们。
9 因此, 我们从听见的那天起, 就不停地为你们祷告祈求, 愿你们借着一切属灵的智慧和悟性, 可以充分明白 神的旨意,
10 使你们行事为人对得起主, 凡事蒙他喜悦; 在一切善事上多结果子, 更加认识 神;
11 依照他荣耀的大能得着一切能力, 带着喜乐的心, 凡事忍耐宽容;
12 并且感谢父, 他使你们有资格分享圣徒在光明中的基业。
13 他救我们脱离了黑暗的权势, 把我们迁入他爱子的国里。
14 我们在爱子里蒙了救赎, 罪得赦免。
15 这爱子是那看不见的 神的形象, 是首先的, 在一切被造的之上。
16 因为天上地上的万有: 看得见的和看不见的, 无论是坐王位的, 或是作主的, 或是执政的, 或是掌权的, 都是本着他造的; 万有都是借着他, 又是为着他而造的。
17 他在万有之先; 万有也一同靠着他而存在。
18 他是身体的头, 这身体就是教会。他是元始, 是死人中首先复生的, 好让他在凡事上居首位;
19 因为 神乐意使所有的丰盛都住在爱子里面,
20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平, 使万有, 无论是地上天上的, 都借着他与 神和好了。
21 虽然你们从前也是和 神隔绝, 心思上与他为敌, 行为邪恶,
22 但现今 神在爱子的肉身上, 借着他的死, 使你们与 神和好了, 为了要把你们这些圣洁、无瑕疵、无可指摘的人, 呈献在他面前。
23 只是你们要常存信心, 根基稳固, 不受动摇偏离福音的盼望。这福音你们听过了, 也传给了天下万民; 我保罗也作了这福音的仆役。
24 现在我为你们受苦, 我觉得喜乐; 为了基督的身体, 就是为了教会, 我要在自己的肉身上, 补满基督苦难的不足。
25 我照着 神为你们而赐给我的管家职分, 作了教会的仆役, 要把 神的道, 就是历世历代隐藏的奥秘, 传得完备。现在这奥秘已经向他的众圣徒显明了。
27 神愿意使他们知道这奥秘在外族人中有多么荣耀的丰盛, 这奥秘就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。
28 我们传扬他, 是用各样的智慧, 劝戒各人, 教导各人, 为了要使各人在基督里得到完全。
29 我也为了这事劳苦, 按着他用大能在我心中运行的动力, 竭力奋斗。