1 Falou Jeová a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:

2 Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que comereis dentre todos os animais que se acham sobre a terra.

3 Dentre os animais todo o que tem a unha fendida, e o casco dividido, e que rumina, esse podereis comer.

4 Os seguintes, contudo, não comereis dentre os que ruminam, ou dentre os que têm a unha fendida: o camelo, porque rumina, porém não tem a unha fendida, esse é imundo para vós.

5 O querogrilo, porque rumina, porém não tem a unha fendida, esse é imundo para vós.

6 A lebre, porque rumina, porém não tem a unha fendida, essa é imunda para vós.

7 O porco, porque tem a unha fendida e o casco dividido, porém não rumina, esse é imundo para vós.

8 Das suas carnes não comereis, nem nos seus cadáveres tocareis; esses são imundos para vós.

9 De todos os animais que vivem nas águas podereis comer os seguintes: todo o que tem barbatanas e escamas nas águas, nos mares e nos rios, esse podereis comer.

10 Porém todo o que não tem barbatanas nem escamas nos mares e nos rios, de tudo o que se move nas águas, e de todos os animais viventes que se acham nas águas, é para vós uma abominação,

11 e será para vós uma abominação; não comereis as suas carnes, e abominareis os seus cadáveres.

12 Todo o que não tem barbatanas nem escamas nas águas, esse é para vós uma abominação.

13 Estas são as que tereis por abomináveis entre as aves; elas não serão comidas, são uma abominação: o vultur, o quebrantosso e o halieto;

14 o milhafre e o falcão segundo a sua espécie;

15 todo o corvo segundo a sua espécie:

16 o avestruz, a coruja, a gaivota e o açor segundo a sua espécie;

17 o mocho, o corvo marinho e o íbis;

18 o porfirião, o pelicano e o abutre;

19 a cegonha, a garça segundo a sua espécie, a poupa e o morcego.

20 Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés são para vós uma abominação.

21 Contudo estes podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, que têm pernas sobre os pés, com que saltam sobre a terra;

22 sim destes podereis comer os seguintes: a locusta segundo a sua espécie, o gafanhoto devorador segundo a sua espécie, o grilo segundo a sua espécie, e o gafanhoto segundo a sua espécie.

23 Mas todos os outros insetos alados, que têm quatro pés, são para vós uma abominação.

24 Por estes vos tornareis imundos. Todo o que tocar os cadáveres deles será imundo até a tarde.

25 Quem levar qualquer parte dos cadáveres deles lavará os seus vestidos e ficará imundo até a tarde.

26 Todo o animal que tem unha que não é fendida, e não rumina, é para vós imundo; qualquer que neles tocar será imundo.

27 Todos os plantigrados dentre todos os quadrúpedes, esses são para vós imundos; quem tocar nos cadáveres deles será imundo até a tarde.

28 O que levar os cadáveres deles lavarás os seus vestidos e ficará imundo até a tarde; eles são para vós imundos.

29 Estes são os que para vós são imundos entre os animais rasteiros que se movem sobre a terra: a doninha, o rato, o lagarto segundo a sua espécie,

30 o geco, o crocodilo da terra, a lagartixa, o lagarto da areia e a toupeira.

31 Estes são os que para vós são imundos entre os animais rasteiros; todo o que neles tocar depois de mortos será imundo até a tarde.

32 E tudo aquilo sobre que cair, qualquer deles, estando morto, será imundo; seja vaso de madeira, ou vestido, ou pele, ou saco, qualquer coisa que seja com que se faça alguma obra, deve ser metido na água e ficará imundo até a tarde; depois será limpo.

33 Todo o vaso de barro, dentro do qual cair algum deles, tudo o que se achar nele será imundo; e o vaso, quebrá-lo-eis.

34 Todo o alimento depositado nele, que se pode comer, sobre o qual vier água, será imundo; toda a bebida que se pode beber depositada em qualquer destes vasos será imunda.

35 Tudo aquilo sobre que cair alguma parte dos cadáveres deles será imundo; ou seja forno, ou seja fogão, será quebrado; são imundos, e serão para vós imundos.

36 Contudo uma fonte ou cisterna em que há depósito de água será limpo; mas aquilo que tocar nos cadáveres deles será imundo.

37 Se alguma parte dos cadáveres deles cair sobre semente que se vai semear, essa será limpa.

38 Mas, se água for derramada sobre a semente, e alguma parte dos cadáveres cair sobre ela, ela será para vós imunda.

39 Se morrer algum animal, de que vos é lícito comer; quem tocar no cadáver dele ficará imundo até a tarde.

40 Quem comer do cadáver dele lavará os seus vestidos, e ficará imundo até a tarde; aquele também que levar o cadáver dele lavará os seus vestidos e ficará imundo até a tarde.

41 Todo o animal rasteiro que se move sobre a terra é abominação; não será comido.

42 Todo o animal que anda sobre o ventre, e todo o animal que anda sobre quatro pés ou todo o animal que tem muitos pés, a saber, todos os animais rasteiros que se movem sobre a terra, desses não comereis; pois são abominação.

43 Não vos tornareis abomináveis com algum animal rasteiro, nem vos façais imundos por eles, de sorte que por eles sejais imundos.

44 Eu sou Jeová vosso Deus; portanto, santificai-vos, e sede santos, pois eu sou santo. Não vos contaminareis com algum dos animais rasteiros que se movem sobre a terra.

45 Eu sou Jeová, que vos fiz sair da terra do Egito, para ser o vosso Deus; portanto, vós sereis santos, porque eu sou santo.

46 Esta é a lei dos animais, e das aves, e de toda a criatura vivente que se move nas águas, e de toda a criatura que se arrasta sobre a terra,

47 para fazer separação entre o imundo e o limpo, entre os animais que se podem comer e os que se não podem comer.

1 耶和华对摩西和亚伦说:

2 "你们要告诉以色列人: 地上所有的走兽中, 你们可以吃的动物, 就是这些:

3 分蹄有趾而且反刍的走兽, 你们都可以吃。

4 但你们不可吃下列反刍, 或分蹄的走兽动物: 骆驼, 因为它反刍却不分蹄, 你们应以为不洁净。

5 石獾(本章动物名字多不能确定。"石獾"传统翻译作"沙番"或"山鼠"), 因为它反刍却不分蹄, 你们应以为不洁净。

6 兔子, 因为它反刍却不分蹄, 你们应以为不洁净。

7 猪, 因为它分蹄有趾却不反刍, 你们应以为不洁净。

8 这些走兽的肉你们不可吃, 它们的尸体你们不可摸, 你们应视为不洁净。

9 "水中所有的活物你们可以吃的, 就是这些: 凡是在水中, 有翅有鳞的, 不论是在海里或是河里的, 你们都可以吃。

10 在水中游动或生存在水中的活物, 无论是在海里或是河里, 若是没有翅和鳞的, 你们都要当作可憎之物。

11 它们是你们憎恶之物; 它们的肉, 你们不可吃; 它们的尸体, 你们要憎恶。

12 所有在水里没有翅和鳞的活物, 你们都要当作可憎之物。

13 "在鸟类中, 你们要憎恶, 也不可吃这些雀鸟: 兀鹰(雀鸟的名字中文翻译还未统一, 它们的学名多不能确定)、雕、鹫、

14 鸢、猎鹰等隼类,

15 所有乌鸦类,

16 鸵鸟、猫头鹰、海鸥、苍鹭等鹰类。

17 鸱鹗、鸬鹚、大鸱枭、

18 白鹭、塘鹅、鸨、

19 鹳、红鹤等鹭鸶类, 戴胜和蝙蝠。

20 "凡有翅膀、四足爬行的生物, 你们都要当作可憎之物。

21 但在所有有翅膀、四足爬行的生物中, 如果有足有腿, 能在地上蹦跳的, 你们都可以吃。

22 在昆虫中, 你们可以吃这些: 蝗虫类、蚂蚱类、蟋蟀类和蚱蜢类。

23 但是其他所有有翅膀四足的生物, 你们都要当作可憎之物。

24 "以下事物, 会使你们成为不洁: 触摸动物尸体的, 就不洁净到晚上。

25 拾起它们的尸体的, 就要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上。

26 所有分蹄却无趾的、不反刍的走兽, 你们应以为不洁净, 触摸它们的, 就不洁净。

27 所有用四足行走的动物中, 用脚掌行走的, 你们应以为不洁净, 触摸它们尸体的, 都不洁净到晚上。

28 拾起它们尸体的, 就要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上。以上这些你们应以为不洁净。

29 "在地上爬行的生物中, 你们应以为不洁净的是这些: 鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴这一类,

30 以及壁虎、龙子、守宫、蛇医、变色龙。

31 在所有爬行的生物中, 你们应以这些为不洁净; 它们死了以后, 触摸它们的, 都不洁净到晚上。

32 它们当中死了的, 掉在什么东西上, 无论是木器或是衣服, 皮子或是布袋等任何器具, 都成为不洁净, 要放在水中。但仍不洁净到晚上, 以后就真洁净了。

33 它们当中死了的, 掉在什么瓦器里, 其中不论是什么, 都成为不洁净, 你们要把瓦器打碎。

34 瓦器的水若是滴在任何食物上, 食物就成了不洁净, 若是滴在装了饮料的器皿里, 饮料也成为不洁净。

35 它们尸体的任何部分掉在什么东西上, 那东西就不洁净, 无论是炉或是锅, 都成为不洁净, 应该打碎; 你们应以这些为不洁净。

36 但是水源和储水池仍算是洁净的。只有触摸水中尸体的, 才是不洁净。

37 它们尸体的一部分掉在要播种的种子上, 种子还是洁净的;

38 但是, 如果种子已经浇了水, 它们尸体的一部分才掉在种子上面, 你们应以这种子为不洁净。

39 "一只你们可以吃的走兽死了, 谁摸了它的尸体, 就不洁净到晚上;

40 谁吃了它的尸体, 就要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上; 谁拾起这尸体, 也要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上。

41 "所有在地上爬行的动物, 都是可憎之物, 都不可吃。

42 凡是用肚子, 或用四足或是多足在地上爬行的动物, 你们都不可吃, 因为它们是可憎之物。

43 你们不可因任何爬行的动物使自己成为可憎的, 也不可因它们玷污自己, 以致不洁净。

44 因为我是耶和华你们的 神, 所以你们要使自己成为圣洁。你们要分别为圣, 因为我是圣洁的。你们不可因在地上爬行的任何动物玷污自己,

45 因为我是耶和华, 曾把你们从埃及地领上来, 为要作你们的 神; 你们要分别为圣, 因为我是圣洁的。"

46 以上就是有关走兽、飞禽、所有在水中游行的动物, 和所有在地上爬行的动物的律例,

47 为要把不洁净的和洁净的, 可吃的生物和不可吃的生物, 分别出来。