1 Bezalel fez também de madeira de acácia a arca; de dois cúbitos e meio era o seu comprimento, de um cúbito e meio a sua largura e de um cúbito e meio a sua altura.

2 Cobriu-a de ouro puro por dentro e por fora, e fez sobre ela uma bordadura de ouro.

3 Fundiu para ela quatro argolas de ouro seus quatro cantos; a saber, duas argolas num lado dela, e duas noutro.

4 Fez também varais de madeira de acácia, e cobriu-os de ouro.

5 Meteu os varais nas argolas ao lado da arca, para se levar a arca.

6 Fez também um propiciatório de ouro puro; de dois cúbitos e meio era o seu comprimento, e de um cúbito e meio a sua largura.

7 Fez dois querubins de ouro; de ouro batido os fez, nas duas extremidades do propiciatório:

8 um querubim numa extremidade, e o outro querubim na outra extremidade; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele.

9 Os querubins estendiam as suas asas por cima do propiciatório, cobrindo-o com as asas, e tendo as faces voltadas uma à outra; as faces dos querubins olhavam para o propiciatório.

10 De madeira de acácia fez a mesa: de dois cúbitos era o seu comprimento, de um cúbito a sua largura e de um cúbito e meio a sua altura;

11 Cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma bordadura de ouro.

12 Fez-lhe também um rebordo da largura de uma mão, ao redor do qual fez uma bordadura de ouro.

13 Fundiu-lhe também quatro argolas de ouro, e meteu as argolas nos quatro cantos que estavam sobre os seus quatro pés.

14 Perto do rebordo estavam as argolas, nas quais se meteram os varais para se levar a mesa.

15 Fez, para se levar a mesa, os varais de madeira de acácia, e cobriu-os de ouro.

16 De ouro puro fez os utensílios que estavam sobre a mesa: os seus pratos, os seus incensários, os seus copos e as suas taças em que se hão de oferecer as libações.

17 De ouro puro fez também o candeeiro; de ouro batido o fez, tanto o seu pedestal como a sua haste; os seus copos, as suas maçãs e as suas açucenas formavam com ele uma só peça.

18 Seis braços saíam dos seus lados: três braços do candeeiro saíam de um lado dele, e três do outro.

19 Num braço havia três copos a modo de flores de amêndoas, uma maçã e uma açucena; igualmente no outro braço três copos a modo de flores de amêndoas, uma maçã e uma açucena: assim sucederam com os seis braços que saíam do candeeiro.

20 No mesmo candeeiro havia quatro copos a modo de flores de amêndoas com as suas maçãs e com as suas açucenas.

21 Havia uma maçã sob dois braços, que formava com a haste uma só peça, e outra maçã sob dois outros, e ainda outra maçã sob os outros dois, e assim se fazia para os seis braços que saíam da haste.

22 As suas maçãs e os seus braços formavam uma só peça com a haste; o todo era de obra batida de ouro puro.

23 De ouro puro fez também as suas lâmpadas, em número de sete, as suas espevitadeiras e os seus apagadores.

24 De um talento de ouro puro fez o candeeiro e todos os seus utensílios.

25 De madeira de acácia fez o altar do incenso; de um cúbito era o seu comprimento e de um cúbito a sua largura (era quadrado) e de dois cúbitos era a sua altura; os seus chifres formavam uma só peça com ele.

26 Cobriu-o de ouro puro: a sua parte superior, os seus lados ao redor e os seus chifres; e fez-lhe uma bordadura de ouro.

27 Fez-lhe também duas argolas de ouro debaixo da bordadura, em ambos os lados dele, e nelas se meteram os varais para se levar o altar.

28 De madeira de acácia fez os varais, e os cobriu de ouro.

29 Fez também o óleo sagrado para as unções, e o incenso puro de especiarias aromáticas, segundo a arte de perfumista.

1 比撒列用皂荚木做了一个柜, 长一百一十公分, 宽六十六公分, 高六十六公分,

2 用纯金把柜里外都包裹了, 替柜的四周做了金牙边,

3 又铸造了四个金环, 安放在柜的四脚上, 这一边两个环, 那一边两个环。

4 又用皂荚木做了两根柜杠, 包上黄金。

5 把杠穿在柜旁的环内, 可以抬柜。

6 又用纯金做施恩座, 长一百一十公分, 宽六十六公分。

7 又用黄金做了两个基路伯, 是从施恩座的两端用锤锤成的;

8 这端一个基路伯, 那端一个基路伯; 他在施恩座的两端做了两个基路伯, 和施恩座连在一起。

9 两个基路伯高展着翅膀, 用它们的翅膀遮掩着施恩座, 它们的脸彼此相对; 基路伯的脸都对着施恩座。

10 他又用皂荚木做了一张桌子, 长八十八公分, 宽四十四公分, 高六十六公分。

11 用纯金把桌子包裹, 替桌子的四周做了金牙边。

12 又替桌子的四周做了七十五公厘宽的框子; 框子的四周又做了金牙边。

13 又替桌子铸造四个金环, 把环子安放在桌子四脚的四角上。

14 环子靠近框子, 是穿杠的地方, 可以抬桌子。

15 又用皂荚木做了两根杠, 用金子把杠包裹, 可以抬桌子。

16 又用纯金做桌子的器皿, 就是盘子、碟子、碗和奠酒用的杯。

17 他用纯金做了一个灯台, 他用锤锤成灯台; 灯台的座和干, 跟杯、球、花, 都是连在一起的。

18 灯台的两边伸出六个枝子, 这一边有三个灯台枝子, 那一边也有三个灯台枝子。

19 在这一个枝子有三个杯, 形状好像杏花, 有球、有花; 在那一个枝子上也有三个杯, 形状好像杏花, 有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。

20 灯台上有四个杯, 形状好像杏花, 有球、有花;

21 从灯台伸出的每两个枝子以下都有一个球, 灯台的六个枝子都是这样。

22 这些球和枝子都是连在一起的, 全都是一块纯金锤成的。

23 又用纯金做灯台的七个灯盏、烛剪和蜡花盘碟。

24 他用了三十五公斤纯金做灯台和灯台的一切器具。

25 他用皂荚木做了一座香坛, 长四十四公分, 宽四十四公分, 是正方形的, 高八十八公分; 坛的四角是与坛连在一起的。

26 又用纯金把坛包裹, 坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹, 又替坛做了金牙边。

27 又替坛做了两个金环, 安放在牙边以下, 坛的两侧, 就是坛的两旁, 作穿杠的地方, 用来抬坛。

28 用皂荚木做了两根杠, 用金包裹。

29 又按着制香料者的制法, 制圣膏油以及芬芳的纯香。