1 Não repreendas com aspereza ao velho, antes exorta-o como a pai; aos moços, como a irmãos; às mulheres idosas, como a mães;2 às moças, como a irmãs, com toda a pureza.3 Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.4 Mas se alguma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiro a exercer piedade para com sua própria família e a retribuir a seus pais o que deles receberam, porque isto é agradável diante de Deus.5 Ora aquela que é verdadeiramente viúva e desamparada, espera em Deus e persevera dia e noite em súplicas e orações;6 ao passo que aquela que vive nos prazeres, apesar de viver, está morta.7 Prescreve estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.8 Se alguém não cuida dos seus e especialmente dos de sua família, tem negado a fé e é pior que um incrédulo.9 Seja registrada como viúva somente aquela que não tem menos de sessenta anos, e que há tido um só marido,10 aprovada com testemunho de boas obras: se educou filhos, se exercitou a hospitalidade, se lavou os pés dos santos, se socorreu os atribulados e se praticou toda a sorte de boas obras.11 Mas rejeita viúvas moças, porque quando se tiverem tornado inquietas sob o jugo de Cristo, querem casar-se,12 e são culpadas, porque violaram a primeira promessa:13 além disso aprendem a ser ociosas, andando de casa em casa, e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não devem.14 Quero, pois, que as viúvas moças se casem, que tenham filhos, que dirijam a sua casa e que não dêem ocasião ao adversário de dizer mal,15 pois algumas já se desviaram para seguir a Satanás.16 Se alguma mulher crente tem viúvas, mantenha-as, e não seja gravada a igreja, para que esta possa aliviar as que são verdadeiramente viúvas.17 Os presbíteros que cumprem bem com os seus deveres, sejam tidos por dignos de dobrada honra, especialmente os que se ocupam na pregação e no ensino.18 Pois a Escritura diz: Não ligarás a boca ao boi quando debulha, e: Digno é o trabalhador do seu salário.19 Não recebas acusação contra um presbítero senão pela boca de duas ou três testemunhas.20 Aos que pecam, repreende-os diante de todos para que também os outros tenham medo.21 Eu te conjuro diante de Deus e de Jesus Cristo e dos anjos escolhidos, que guardes estes conselhos sem prevenção, nada fazendo com espírito de parcialidade.22 A ninguém imponhas as mãos precipitadamente, nem participes dos pecados de outrem; conserva-te a ti mesmo puro.23 Não bebas mais água só, mas usa de um pouco de vinho por causa do teu estômago e das tuas freqüentes indisposições.24 Os pecados de alguns homens são notórios e precedem ao juízo, ao passo que quanto a outros só depois deste se manifestam;25 do mesmo modo há boas obras que são manifestas, e aquelas que não o são, não podem ficar escondidas.
1 An ancient man rebuke not, but entreat him as a father: young men, as brethren:2 Old women, as mothers: young women, as sisters, in all chastity.3 Honour widows, that are widows indeed.4 But if any widow have children, or grandchildren, let her learn first to govern her own house, and to make a return of duty to her parents: for this is acceptable before God.5 But she that is a widow indeed, and desolate, let her trust in God, and continue in supplications and prayers night and day.6 For she that liveth in pleasures, is dead while she is living.7 And this give in charge, that they may be blameless.8 But if any man have not care of his own, and especially of those of his house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.9 Let a widow be chosen of no less than threescore years of age, who hath been the wife of one husband.10 Having testimony for her good works, if she have brought up children, if she have received to harbour, if she have washed the saints' feet, if she have ministered to them that suffer tribulation, if she have diligently followed every good work.11 But the younger widows avoid. For when they have grown wanton in Christ, they will marry:12 Having damnation, because they have made void their first faith.13 And withal being idle they learn to go about from house to house: and are not only idle, but tattlers also, and busybodies, speaking things which they ought not.14 I will therefore that the younger should marry, bear children, be mistresses of families, give no occasion to the adversary to speak evil.15 For some are already turned aside after Satan.16 If any of the faithful have widows, let him minister to them, and let not the church be charged: that there may be sufficient for them that are widows indeed.17 Let the priests that rule well, be esteemed worthy of double honour: especially they who labour in the word and doctrine:18 For the scripture saith: Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn: and, The labourer is worthy of his reward.19 Against a priest receive not an accusation, but under two or three witnesses.20 Them that sin reprove before all: that the rest also may have fear.21 I charge thee before God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by declining to either side.22 Impose not hands lightly upon any man, neither be partaker of other men's sins. Keep thyself chaste.23 Do not still drink water, but use a little wine for thy stomach's sake, and thy frequent infirmities.24 Some men's sins are manifest, going before to judgment: and some men they follow after.25 In like manner also good deeds are manifest: and they that are otherwise, cannot be hid.