1 Mas digo que o herdeiro, enquanto menino, em nada difere de um escravo, embora seja senhor de tudo;2 mas está debaixo de tutores e curadores, até o tempo designado por seu pai.3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos guardados em escravidão debaixo dos rudimentos do mundo;4 mas quando veio o cumprimento do tempo, enviou Deus a seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo da Lei,5 a fim de resgatar os que estavam debaixo da Lei, para que recebêssemos a adoção de filhos.6 Porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, pai.7 Assim não és mais escravo, porém filho: mas se filho, também herdeiro por Deus.8 Porém naquele tempo não conhecendo a Deus, vos fizestes escravos dos que por natureza não são deuses;9 mas agora conhecendo a Deus, ou antes sendo conhecidos por Deus, como estais voltando outra vez aos rudimentos fracos e pobres, aos quais vos quereis ainda de novo escravizar?10 Guardais dias e meses e tempos e anos.11 Temo-me de vós não tenha eu trabalhado para vós em vão.12 Rogo-vos, irmãos, que vos torneis como eu, porque eu também me tenho tornado como vós. Nenhum mal me fizestes;13 mas vós sabeis que por causa duma enfermidade da carne vos preguei o Evangelho a primeira vez,14 e aquilo que era para vós uma tentação em minha carne, não o desprezastes nem o repelistes, mas me recebestes como anjo de Deus, até como Cristo Jesus.15 Onde está, então, aquela vossa satisfação? Pois vos dou testemunho de que, se possível fora, teríeis arrancado os vossos olhos e mos teríeis dado.16 Tenho-me, pois, tornado vosso inimigo, porque vos disse a verdade?17 Eles vos procuram zelosamente não com bons motivos, mas querem vos excluir, para que zelosamente os procureis a eles.18 No que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco,19 filhinhos meus, por quem de novo sinto as dores de parto até que Cristo seja formado em vós;20 quem me dera estar presente convosco agora e mudar de tom; porque estou perplexo acerca de vós.21 Dizei-me vós os que quereis estar debaixo da Lei, não ouvis a Lei?22 Pois está escrito que Abraão teve dois filhos, um da mulher escrava e o outro da livre.23 Mas o da escrava nasceu segundo a carne, porém o da livre por meio da promessa.24 As quais coisas são uma alegoria: pois estas mulheres são duas alianças, uma, na verdade, do monte Sinai, que dá à luz filhos para a escravidão, e que é Agar.25 Ora esta Agar é o monte Sinai na Arábia, e corresponde a Jerusalém atual, pois está em escravidão com seus filhos.26 Mas a Jerusalém que é lá de cima, é livre, a qual é nossa mãe,27 pois está escrito: Regozija-te, ó estéril, que não dás à luz, Esforça-te e clama, tu que não estás de parto; Porque mais são os filhos da desolada, que os daquela que tem marido.28 Vós, irmãos, sois, como Isaque, filhos da promessa.29 Mas como então o que nasceu segundo a carne, perseguia ao que nasceu segundo o Espírito, assim também é agora.30 Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e a seu filho, porque o filho da escrava não será herdeiro com o filho da livre.31 Por isso irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
1 Now I say, as long as the heir is a child, he differeth nothing from a servant, though he be lord of all;2 But is under tutors and governors until the time appointed by the father:3 So we also, when we were children, were serving under the elements of the world.4 But when the fulness of the time was come, God sent his Son, made of a woman, made under the law:5 That he might redeem them who were under the law: that we might receive the adoption of sons.6 And because you are sons, God hath sent the Spirit of his Son into your hearts, crying: Abba, Father.7 Therefore now he is not a servant, but a son. And if a son, an heir also through God.8 But then indeed, not knowing God, you served them, who, by nature, are not gods.9 But now, after that you have known God, or rather are known by God: how turn you again to the weak and needy elements, which you desire to serve again?10 You observe days, and months, and times, and years.11 I am afraid of you, lest perhaps I have laboured in vain among you.12 Be ye as I, because I also am as you: brethren, I beseech you: you have not injured me at all.13 And you know, how through infirmity of the flesh, I preached the gospel to you heretofore: and your temptation in my flesh,14 You despised not, nor rejected: but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.15 Where is then your blessedness? For I bear you witness, that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes, and would have given them to me.16 Am I then become your enemy, because I tell you the truth?17 They are zealous in your regard not well: but they would exclude you, that you might be zealous for them.18 But be zealous for that which is good in a good thing always: and not only when I am present with you.19 My little children, of whom I am in labour again, until Christ be formed in you.20 And I would willingly be present with you now, and change my voice: because I am ashamed for you.21 Tell me, you that desire to be under the law, have you not read the law?22 For it is written that Abraham had two sons: the one by a bondwoman, and the other by a free woman.23 But he who was of the bondwoman, was born according to the flesh: but he of the free woman, was by promise.24 Which things are said by an allegory. For these are the two testaments. The one from mount Sina, engendering unto bondage; which is Agar:25 For Sina is a mountain in Arabia, which hath affinity to that Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.26 But that Jerusalem, which is above, is free: which is our mother.27 For it is written: Rejoice, thou barren, that bearest not: break forth and cry, thou that travailest not: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband.28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.29 But as then he, that was born according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so also it is now.30 But what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman.31 So then, brethren, we are not the children of the bondwoman, but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free.