1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.2 Amado, peço a Deus que prosperes em tudo e tenhas saúde, assim como tua alma prospera.3 Pois folgo muito, quando os irmãos vêm dar testemunho da tua verdade, como tu andas em verdade.4 Não tenho maior alegria do que saber que meus filhos andam na verdade.5 Amado, tu procedes fielmente em tudo o que fazes aos irmãos, e estes até estranhos,6 os quais dão testemunho do teu amor diante da igreja, aos quais farás bem se ajudares na sua viagem de um modo digno de Deus;7 pois por amor do Nome é que eles saíram, nada aceitando dos gentios.8 Devemos, pois, acolher tais homens, a fim de que nos tornemos cooperadores com eles na obra da verdade.9 Escrevi algumas palavras à igreja; mas Diótrefes que gosta da primazia entre eles, não nos recebe.10 Por isso quando eu aí for, fá-lo-ei lembrar as obras que faz, falando palavras malignas contra nós; e não satisfeito com isto, ele mesmo não recebe os irmãos, e àqueles que os querem receber, ele proíbe de o fazerem, e ainda os exclui da igreja.11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Aquele que faz o bem, é de Deus; aquele que faz o mal, nunca viu a Deus.12 De Demétrio todos, e a própria verdade, dão testemunho; nós também damos testemunho, e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, porém não o quero fazer com tinta e pena;14 mas espero ver-te brevemente, então falaremos face a face.15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda aos amigos nominalmente.
1 From the elder to my dear friend Gaius, whom I love in truth.2 Dear friend, I pray that you are doing well in every way and that you are healthy, just as your soul is healthy.3 For I was overjoyed when some brothers arrived and testified about your truthfulness and how you live according to the truth.4 I have no greater joy than to hear that my children are living according to the truth.5 Dear friend, you are faithful in whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.6 They have testified before the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.7 After all, they went on their trip for the sake of Christ's name, accepting no support from the Gentiles.8 Therefore, we ought to support such people so that we can become their helpers in spreading the truth.9 I wrote a letter to the church, but Diotrephes, who loves to be in charge, will not accept us.10 For this reason, when I come I will call attention to what he is doing in spreading false charges against us. And not content with that, he refuses to accept the brothers. He even tries to stop those who want to accept them and throws them out of the church.11 Dear friend, do not imitate what is evil, but what is good. The person who does what is good is from God. The person who does what is evil has never seen God.12 Demetrius has received a good report from everyone, including the truth itself. We, too, can testify to this, and you know that our testimony is true.13 Although I have a great deal to write to you, I would rather not write with pen and ink.14 Instead, I hope to see you soon and talk face to face.May peace be with you! Your friends greet you. Greet each of our friends by name.