1 Também fez um altar de bronze, de vinte cúbitos de comprido, vinte de largo e dez de alto.

2 Fez mais o mar fundido que tinha dez cúbitos de uma borda à outra, redondo na circunferência, e de cinco cúbitos de alto, cingido ao redor por um cordão de trinta cúbitos.

3 Por baixo da borda havia figuras de bois, que cingiam o mar ao redor, dez em cada cúbito, contornando-o todo. Os bois se achavam em duas fileiras, tendo sido fundidos quando o mar foi fundido.

4 Estava assentado sobre doze bois, três dos quais olhavam para o norte, três para o ocidente, três para o sul e três para o oriente. O mar estava posto sobre os bois, cujas ancas estavam para a banda de dentro.

5 A sua grossura era dum palmo, e a sua borda foi feita como a borda dum copo, como a flor dum lírio; e tinha a capacidade de três mil batos.

6 Fez também dez lavatórios, e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para lavagens. As coisas que pertenciam aos holocaustos eram lavadas neles; os sacerdotes, porém, se lavavam no mar.

7 Fez os dez candeeiros de ouro conforme se tinha ordenado a respeito deles, e pô-los no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.

8 Fez também dez mesas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda. Fez cem bacias de ouro.

9 Fez ainda o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e as suas portas que cobriu de bronze.

10 Pôs o mar ao lado direito da casa da banda oriental na direção do sul.

11 Hirão fez as caldeiras, as pás e as bacias. Assim acabou Hirão de fazer a obra que executava para o rei Salomão na casa de Deus:

12 a saber, as duas colunas, os dois globos e os dois capitéis que estavam em cima das colunas; as duas redes para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas;

13 e as quatrocentas romãs para as duas redes, duas fileiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas.

14 Fez também as bases, e os lavatórios sobre as bases;

15 o mar, e os doze bois debaixo do mar.

16 As caldeiras, as pás, os garfos e todos os vasos, Hirão-Abi os fez de bronze luzente para o rei Salomão para a casa de Jeová.

17 Na campina do Jordão fundiu-os o rei na terra argilosa entre Sucote e Zereda.

18 Assim fez Salomão todos estes vasos em grande abundância; pois o peso do bronze não se podia averiguar.

19 Fez Salomão todos os vasos que estavam na casa de Deus, o altar de ouro, e as mesas sobre que estavam os pães da proposição;

20 e de ouro puro os candeeiros com as suas lâmpadas, para arderem segundo a ordenação perante o oráculo;

21 as flores, as lâmpadas e as tenazes, de ouro, sim de ouro puríssimo;

22 as espevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro; e quanto à entrada da casa, as portas do santo dos santos no interior, e as portas da casa, isto é, do templo, eram de ouro.

1 솔로몬이 또 놋으로 단을 만들었으니 장이 이십 규빗이요, 광이 이십 규빗이요 고가 십 규빗이며

2 또 바다를 부어 만들었으니 직경이 십 규빗이요, 그 모양이 둥글며 그 고는 다섯 규빗이요, 주위는 삼십 규빗 줄을 두를 만하며

3 그 가장자리 아래에는 돌아가며 소 형상이 있는데 매 규빗에 소가 열씩 있어서 바다 주위에 둘렸으니 그 소는 바다를 부어 만들 때에 두줄로 부어 만들었으며

4 그 바다를 열두소가 받쳤으니 셋은 북을 향하였고, 셋은 서를 향하였고, 셋은 남을 향하였고, 셋은 동을 향하였으며 바다를 그 위에 놓았고 소의 뒤는 다 안으로 두었으며

5 바다의 두께는 한 손넓이만 하고 그 가는 백합화의 식양으로 잔가와 같이 만들었으니 그 바다에는 삼천 밧을 담겠으며

6 또 물두멍 열을 만들어 다섯은 우편에 두고 다섯은 좌편에 두어 씻게 하였으며 그 바다는 제사장들의 씻기를 위한 것이더라

7 또 정식을 따라 금으로 등대 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요, 우편에 다섯이며

8 또 상 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요, 우편에 다섯이며 또 금으로 대접 일백을 만들었고

9 또 제사장의 뜰과 큰 뜰과 뜰문을 만들고 놋으로 그 문짝에 입혔고

10 그 바다는 전 우편 동남방에 두었더라

11 후람이 또 솥과 부삽과 대접을 만들었더라 이와 같이 후람이 솔로몬 왕을 위하여 하나님의 전에서 하는 일을 마쳤으니

12 곧 기둥 둘과 그 기둥 꼭대기의 공 같은 머리 둘과 또 기둥 꼭대기의 공 같은 기둥 머리를 가리우는 그물 둘과

13 또 그 그물들을 위하여 만든 바 매 그물에 두 줄씩으로 기둥 위의 공 같은 두 머리를 가리우게 한 사백 석류와

14 또 받침과 받침 위의 물두멍과

15 한 바다와 그 바다 아래 열 두 소와

16 솥과 부삽과 고기 갈고리와 여호와의 전의 모든 그릇들이라 후람의 아비가 솔로몬 왕을 위하여 빛난 놋으로 만들 때에

17 왕이 요단 평지에서 숙곳과 스레다 사이의 차진 흙에 그것들을 부어 내었더라

18 이와 같이 솔로몬이 이 모든 기구를 심히 많이 만들었으므로 그 놋 중수를 능히 측량할 수 없었더라

19 솔로몬이 또 하나님의 전의 모든 기구를 만들었으니 곧 금단과 진설병 상들과

20 내소 앞에서 규례대로 불을 켤 정금 등대와 그 등잔이며

21 또 순정한 금으로 만든 꽃과 등잔과 화젓가락이며

22 또 정금으로 만든 불집게와 주발과 숟가락과 불 옮기는 그릇이며 또 전 문 곧 지성소의 문과 외소의 문을 금으로 입혔더라