1 Levou-me ao templo, e mediu as ombreiras, seis cúbitos de largura duma parte, e seis cúbitos de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.

2 A largura da entrada era de dez cúbitos; e os lados da entrada cinco cúbitos duma parte, e cinco cúbitos da outra. Ele mediu o seu comprimento, era de quarenta cúbitos, e a sua largura de vinte cúbitos.

3 Então entrou para dentro, e mediu cada ombreira da entrada, dois cúbitos; e a entrada, seis cúbitos; e a largura da entrada, sete cúbitos.

4 Mediu o seu comprimento, vinte cúbitos, e a largura, vinte cúbitos, diante do templo; e disse-me: Este é o santo dos santos.

5 Então mediu a parede da casa, seis cúbitos; e a largura de cada câmara lateral, quatro cúbitos, ao redor da casa de todos os lados.

6 As câmaras eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e na parede que pertencia à casa entravam para as câmaras laterais ao redor, a fim de pegarem nela, e não pegarem na parede da casa.

7 As câmaras laterais eram mais largas à proporção que iam rodeando a casa mais e mais para cima (o rodear da casa ia subindo mais e mais alto ao redor da casa), por isso a largura da casa se aumentava para cima; e assim da câmara mais baixa se subia pela da média até a câmara mais alta.

8 Vi também que a casa tinha ao redor um pavimento levantado; as câmaras laterais tinham fundamentos da medida duma cana inteira de seis cúbitos até a juntura.

9 A grossura da parede, que era para as câmaras laterais, do lado de fora, era de cinco cúbitos; e o que sobrava era o lugar das câmaras laterais que pertenciam à casa.

10 Entre as câmaras havia a largura de vinte cúbitos ao redor da casa por todos os lados.

11 As portas das câmaras laterais olham para o lugar que sobrava, uma porta para o norte, e outra porta para o sul; e a largura do lugar que sobrava era de cinco cúbitos ao redor.

12 O edifício que estava em frente do lugar separado ao lado que olha para o ocidente, tinha setenta cúbitos de largura; e a parede do edifício tinha cinco cúbitos de grossura ao redor, e o seu comprimento era de noventa cúbitos.

13 Assim mediu a casa, cem cúbitos de comprido: o lugar separado e o edifício e as suas paredes, cem cúbitos de comprido;

14 também a largura da dianteira da casa e do lugar separado que olha para o oriente, cem cúbitos.

15 Mediu o comprimento do edifício em frente do lugar separado que estava por detrás dele, e as suas galerias duma e da outra parte, cem cúbitos, e o templo interior e os vestíbulos do átrio.

16 os limiares, e as janelas fechadas e as galerias ao redor nos três andares, defronte do limiar forrado de madeira ao redor, e desde o chão até as janelas (ora as janelas estavam cobertas),

17 até o espaço por cima da porta, sim até a casa interior, e pelo lado de fora, e por toda a parede de dentro e de fora, tudo por medida.

18 Fizeram-se querubins e palmeiras (entre querubim e querubim havia uma palmeira) e cada querubim tinha dois rostos,

19 de sorte que o rosto de homem olhava para a palmeira duma parte, e o rosto de leão novo para a palmeira da outra; assim se fez pela casa toda ao redor.

20 Desde o chão até por cima da porta estavam feitos querubins e palmeiras; assim era a parede do templo.

21 Quanto ao templo, as ombreiras das portas eram quadradas; e quanto à dianteira do santuário, a sua aparência era como a aparência do templo.

22 De madeira era o altar, de três cúbitos de altura, e o seu comprimento de dois cúbitos; e os seus cantos, e o seu comprimento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está diante de Jeová.

23 O templo e o santuário tinham duas portas.

24 As portas tinham cada uma dois batentes, dois batentes que viravam; dois batentes para uma porta, e dois batentes para a outra.

25 Nelas, a saber, nas portas do templo, foram feitos querubins e palmeiras, como se fizeram nas paredes; e havia grossas traves de madeira na dianteira do vestíbulo pelo lado de fora.

26 Havia janelas fechadas e palmeiras duma e da outra parte pelos lados do vestíbulo; assim eram as câmaras laterais da casa, e as grossas traves.

1 그가 나를 데리고 성소에 이르러 그 문벽을 척량하니 이편 두께도 육척이요 저편 두께도 육척이라 두께가 이와 같으며

2 그 문통의 광이 십척이요 문통 이편 벽의 광이 오척이요 저편 벽의 광이 오척이며 그가 성소를 척량하니 그 장이 사십척이요 그 광이 이십척이며

3 그가 안으로 들어가서 내전 문통의 벽을 척량하니 두께가 이척이요 문통이 육척이요 문통의 벽의 광이 각기 칠척이며

4 그가 내전을 척량하니 장이 이십척이요 광이 이십척이라 그가 내게 이르되 이는 지성소니라 하고

5 전의 벽을 척량하니 두께가 육척이며 전 삼면에 골방이 있는데 광이 각기 사척이며

6 골방은 삼층인데 골방 위에 골방이 있어 모두 삼십이라 그 삼면 골방이 전 벽 밖으로 그 벽에 의지하였고 전 벽 속은 범하지 아니하였으며

7 이 두루 있는 골방이 그 층이 높아갈수록 넓으므로 전에 둘린 이골방이 높아갈수록 전에 가까와졌으나 전의 넓이는 아래 위가 같으며 골방은 아랫층에서 중층으로 윗층에 올라가게 되었더라

8 내가 보니 전 삼면의 지대 곧 모든 골방 밑 지대의 고가 한 장대 곧 큰 자로 육척인데

9 전을 의지한 그 골방 바깥벽 두께는 오척이요 그 외에 빈 터가 남았으며

10 전 골방 삼면에 광이 이십척 되는 뜰이 둘려 있으며

11 그 골방 문은 다 빈 터로 향하였는데 한 문은 북으로 향하였고 한 문은 남으로 향하였으며 그 둘려 있는 빈 터의 광은 오척이더라

12 서편 뜰 뒤에 건물이 있는데 광이 칠십척이요 장이 구십척이며 그 사면 벽의 두께가 오척이더라

13 그가 전을 척량하니 장이 일백척이요 또 서편 뜰과 그 건물과 그 벽을 합하여 장이 일백척이요

14 전 전면의 광이 일백척이요 그 앞 동향한 뜰의 광도 그러하며

15 그가 뒷뜰 뒤에 있는 건물을 척량하니 그 좌우편 다락까지 일백 척이더라 내전과 외전과 그 뜰의 현관과

16 문통 벽과 닫힌 창과 삼면에 둘려 있는 다락은 문통 안편에서부터 땅에서 창까지 널판으로 가리웠고 (창은 이미 닫히었더라)

17 문통 위와 내전과 외전의 사면 벽도 다 그러하니 곧 척량한 대소 대로며

18 널판에는 그룹들과 종려나무를 새겼는데 두 그룹 사이에 종려나무 하나가 있으며 매 그룹에 두 얼굴이 있으니

19 하나는 사람의 얼굴이라 이편 종려나무를 향하였고 하나는 어린 사자의 얼굴이라 저편 종려나무를 향하였으며 온 전 사면이 다 그러하여

20 땅에서부터 문통 위에까지 그룹들과 종려나무들을 새겼으니 성전벽이 다 그러하더라

21 외전 문설주는 네모졌고 내전 전면에 있는 식양은 이러하니

22 곧 나무 제단의 고가 삼척이요 장이 이척이며 그 모퉁이와 옆과 면을 다 나무로 만들었더라 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 상이라 하더라

23 내전과 외전에 각기 문이 있는데

24 문마다 각기 두 문짝 곧 접치는 두 문짝이 있어 이 문에 두 짝이요 저 문에 두 짝이며

25 이 성전 문에 그룹과 종려나무를 새겼는데 벽에 있는 것과 같고 현관 앞에는 나무 디딤판이 있으며

26 현관 좌우편에는 닫힌 창도 있고 종려나무도 새겼고 전의 골방과 디딤판도 그러하더라