Publicidade

Josué 2

1 De Sitim enviou Josué, filho de Num, dois homens secretamente como espias, e disse-lhes: Ide reconhecer bem a terra, e Jericó. Foram e entraram na casa duma prostituta que se chamava Raabe, e ali pousaram.2 E deu-se notícia ao rei de Jericó, dizendo: Eis que entraram aqui de noite uns homens dos filhos de Israel para espiar a terra.3 Mandou o rei de Jericó dizer a Raabe: Faze sair os homens que vieram a ti, e entraram na tua casa, porque vieram a espiar toda a terra.4 A mulher, tomando os dois homens, os escondeu, e disse: É verdade que os homens vieram a mim, mas eu não sabia donde eram.5 Quando se fechava a porta, sendo já escuro, saíram, não sei para onde foram. Ide após eles depressa, porque os alcançareis.6 Ela, porém, os tinha feito subir ao eirado, e os tinha coberto com as hastes de linho, que havia disposto em ordem sobre o eirado.7 Os homens foram seguindo após os espias pelo caminho do Jordão até os váus; e logo que saíram, fechou-se a porta.8 Antes que os espias se deitassem, ela foi ter com eles ao eirado9 e disse-lhes: Sei que Jeová vos deu a terra, que o terror do vosso nome caiu sobre nós e que todos os habitantes da terra se derretem na vossa presença.10 Porque temos ouvido que Jeová secou as águas do mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito; e também o que fizestes aos dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordão: a Seom e a Ogue, a quem destruístes completamente.11 Quando isso ouvimos, derreteram-se os nossos corações e não ficou alento em ninguém por vossa causa; porque Jeová vosso Deus é Deus em cima no céu e em baixo na terra.12 Agora jurai-me por Jeová (visto que usei de misericórdia para convosco) que vós também usareis de misericórdia para com a casa de meu pai, e que me dareis um sinal seguro;13 que conservareis em vida meu pai, minha mãe, meus irmãos, minhas irmãs, e tudo o que têm, e livrareis da morte as nossas vidas.14 Responderam-lhe os homens: A nossa vida responde pela vossa, se não denunciardes esta nossa missão. Quando Jeová nos entregar a terra, usaremos para contigo de misericórdia e de fidelidade.15 Ela os fez descer por uma corda pela janela, porque a casa em que residia estava sobre o muro da cidade.16 Disse-lhes: Ide ao monte, para que não vos encontrem os perseguidores. Escondei-vos lá por três dias, até que eles voltem; e depois podereis tomar o vosso caminho.17 Responderam-lhe os homens: Inocentes seremos no tocante a este juramento que nos fizeste jurar.18 Eis que quando nós entrarmos na terra, atarás este cordão de fio escarlate à janela pela qual nos fizeste descer; e recolherás em casa contigo teu pai, tua mãe, teus irmãos e toda a casa do teu pai.19 Qualquer que sair para fora das portas da tua casa, o seu sangue lhe cairá sobre a cabeça, e nós seremos inocentes; e o sangue de qualquer que estiver contigo em casa, nos cairá sobre a cabeça, se alguém o tocar.20 Porém, se denunciares esta nossa missão, seremos inocentes no tocante a este juramento que nos fizeste jurar.21 Respondeu ela: Segundo as vossas palavras, assim seja. Então os mandou embora, e eles se foram. Ela atou o cordão de escarlate à janela.22 Partiram e chegaram ao monte, e ali ficaram três dias, até que voltaram os perseguidores; estes os buscaram por todo o caminho, porém não os acharam.23 Então os dois homens deram volta, desceram do monte, passaram o rio e chegaram a Josué, filho de Num; e lhe contaram tudo o que lhes havia acontecido.24 Disseram a Josué: Jeová nos entregou toda a terra nas mãos; e além disso todos os habitantes da terra se derretem diante de nós.

1 Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly. He said: »Go view the land of Jericho.« They went to a prostitute named Rahab, and stayed at her house.2 The king of Jericho was told: »Men of the children of Israel came here tonight to search out the country.«3 The king of Jericho sent for Rahab, saying: »Bring the men that came to you and stayed at your house. They came to spy on all the country.«4 The woman took the two men, and hid them. She said: »Men came to me but I did not know where they came from.«5 When it was dark and they shut the gate the men went out. I do not know where they went. Pursue them quickly and you will overtake them.6 She hid them on the rooftop of the house. She covered them with stalks of flax, which she had laid in order on the roof.7 The men pursued them by the road to Jordan to the fords. As soon the pursuers went out they shut the gate.8 Before they laid down to sleep she came up to them on the roof.9 She said to the men: »I know Jehovah has given you the land and the terror of you has fallen on us. All the inhabitants of the land are afraid of you.10 »We heard how Jehovah dried up the water of the Red sea for you when you came out of Egypt. And what you did to the two kings of the Amorites that were on the other side of Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.11 »As soon as we heard these things we became discouraged. No man had courage because of you. Jehovah your God is God in heaven above and on earth below.12 »I pray that you will swear to me by Jehovah, since I have showed you kindness that you will also show kindness to my father’s house, and give me a true tokensignpledge of truth;13 »That you will save alive my father, and my mother, and my brothers and sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.«14 The men answered her: »Our life for yours, if you do not reveal our business. It will be, when Jehovah has given us the land. We will deal kindly and truly with you.«15 Then she let them down by a cord through the window for her house was upon the town wall. She lived on the wall.16 She said: »Go to the mountain, lest the pursuers meet you. Hide yourselves there three days, until the pursuers return and afterward go your way.«17 The men said to her: »We will be free from this oath you made us swear.18 »When we come into the land, tie this scarlet cord in the window from which you let us down. Bring your father, mother, brothers and sisters and your father’s entire household into your home.19 »Whoever goes out of your house into the street will be responsible for his own life. We will be guiltless: and whoever shall be with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is laid on him.20 »If you tell what we are doing we will be released from the oath you made us swear.«21 She said: »Let it be according to your words.« They departed and she tied the scarlet line in the window.22 They went to the mountain and stayed there three days until the pursuers returned. The pursuers looked for them everywhere but did not find them.23 So the two men descended from the mountain. They returned to Joshua the son of Nun and told him all the things that happened to them.24 They said to Joshua: »Truly Jehovah has delivered into our hands all of the land. The inhabitants of the country are afraid of us.«

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-