1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos da dispersão, saúde.2 Meus irmãos, tende por motivo de grande gozo, quando passardes por diversas tentações,3 conhecendo que a provação da vossa fé produz a fortaleza.4 A fortaleza deve completar a sua obra, para que sejais perfeitos e completos, não faltando em coisa alguma.5 Mas se algum de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus que dá a todos liberalmente e não impropera, e ser-lhe-á dada.6 Peça-a, porém, com fé, nada duvidando; porque quem duvida é semelhante à vaga do mar, que o vento subleva e agita.7 Não cuide esse homem que alcançará do Senhor alguma coisa,8 sendo homem irresoluto e inconstante em todos os seus caminhos.9 Mas glorie-se o irmão de condição humilde na sua exaltação,10 e o rico na sua humilhação; porque ele passará como a flor da erva.11 Pois o sol se levanta, seguido de um vento abrasador, e seca a erva; e a sua flor cai, e a beleza do seu aspecto desaparece; assim também murchará o rico nos seus caminhos.12 Bem-aventurado o homem que suporta a tentação, porque, depois de ter sido provado, receberá a coroa da vida, que o Senhor prometeu aos que o amam.13 Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; pois Deus não é tentado pelo mal, e ele a ninguém tenta.14 Mas cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz;15 então a cobiça, havendo concebido, dá à luz o pecado, e o pecado, sendo consumado, gera a morte.16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.17 Toda a boa dádiva e todo o dom perfeito vem lá de cima, descendo do Pai das luzes, no qual não pode haver mudança nem sombra de variação.18 Pela sua própria vontade ele nos gerou pela palavra da verdade, para que de algum modo fôssemos as primícias das suas criaturas.19 Isto sabeis, meus amados irmãos. Mas todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar e tardio para irar-se;20 porque a ira do homem não cumpre a justiça de Deus.21 Por isso renunciando toda a imundícia e todo o excesso de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar as vossas almas.22 Tornai-vos cumpridores da palavra, e não ouvidores tão somente, enganando-vos a vós mesmos.23 Quem ouve a palavra e não a pratica, é semelhante a um homem que mira no espelho o seu rosto nativo,24 porque se mira a si mesmo e se vai e logo esquece qual ele era.25 Mas quem contempla atentamente a lei perfeita- a lei da liberdade- e nela persevera, sendo não ouvidor esquecediço, mas fazedor de obra, este será bem-aventurado na sua ação.26 Se alguém cuida que é religioso, não refreando a sua língua, mas iludindo o seu coração, a sua religião é vã.27 A religião pura e imaculada diante de nosso Deus e Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e guardar-se a si mesmo isento da corrupção do mundo.
1 This letter is from James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ. Greetings to the twelve tribes that are scattered.2 Count it all joy, my brothers, when you encounter various trials.3 Know that the testing of your faith produces patience endurance.4 Let patience have its perfect work, that you may be mature, complete, and lacking in nothing.5 If any of you lacks wisdom let him ask of God. He gives to all generously and without reproach and it will be given to him.6 However he must ask in faith, not doubting: for he who doubts is like a surging wave of the sea driven by the wind and tossed.7 Do not let that man think that he will receive anything from God.8 A double-minded man is unstable inconsistent in all his ways.9 Let the brother of humble circumstances glory in his high position exaltation.10 But the rich must be glad when God humbles them. This is because they will wither like wildflowers and pass away.11 The sun rises with scorching heat and withers the grass. The flower falls off and its beauty perishes. So also the rich man will fade away in his pursuits.12 The man who endures under trial is blessed. For when he has been approved, he will receive the crown of life that God promised to those who love him.13 Let no man say when he is tempted: "God tempts me." God cannot be tempted with evil, and he tempts enticesteststrys no one.14 Each man is tempted when he is drawn away by his evil desire lust. He is enticed allured.15 Then evil desires, when conceived, give birth to sin: and the sin, when it is full grown, brings forth death.16 Do not be deceived, my beloved brothers.17 Every good gift and every perfect gift is from above. It comes down from the Father of lights truth and spiritual purity, with whom there is no variation. He does not change like shifting shadows.18 Using his own will, he gave us birth through the word of truth. This way we would be a kind of first fruits of his creatures.19 You know this, my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger.20 The anger of man does not promote the righteousness of God.21 Therefore get rid of all filthiness and wickedness. Receive with meekness the implanted word, which is able to save you.22 Be doers of the word, and not hearers only, who deceive themselves.23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror.24 He sees himself, and goes away, and immediately forgets what manner of man he was.25 But he who looks into the perfect law, the law of liberty, and so continues, being not a hearer who forgets but a doer who works, this man will be blessed in what he does.26 If any man thinks he is religious, while he does not control his tongue but deceives his heart, this man's religion is vain worthlessuseless.27 Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for the fatherless persons and widows in their affliction, and to keep oneself without spot from the world.