Publicidade

Cânticos 2

1 Eu sou um narciso de Sarom, Uma açucena dos vales.2 Qual uma açucena entre espinhos, Tal é a minha amada entre as mulheres.3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, Tal é o meu amado entre os homens. Sento-me com grande gozo à sua sombra, E o seu fruto é doce ao meu paladar.4 Leva-me ele à sala do banquete, E o seu estandarte sobre mim é o amor.5 Sustentai-me com passas, Confortai-me com maçãs, Pois desfaleço de amor.6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, E a sua direita me abraça.7 Eu vos conjuro, filhas de Jerusalém, Pelas veadas e pelas gazelas do campo, Que não acordeis nem desperteis o amor, Até que queira.8 É a voz do meu amado! eis que ele vem, Saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.9 O meu amado é como o veado ou filho da gazela: Eis que está por detrás da nossa parede, Olha pelas janelas, Lança os olhos pelas grades.10 Falou o meu amado, e disse-me: Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.11 Pois, eis que já passou o inverno, Já se foi e cessou a chuva.12 As flores aparecem na terra: Já chegou o tempo de cantarem as aves, E a voz da rola ouve-se na nossa terra.13 A figueira começa a dar os seus primeiros figos, E as vides estão em flor, Elas emitem a sua fragrância. Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.14 Pomba minha, que andas pelas fendas do penhasco, pelo esconderijo das ladeiras, Mostra-me o teu rosto, e faze-me ouvir a tua voz; Porque a tua voz é doce, e o teu rosto formoso.15 Apanhai-nos as raposas, as pequenas raposas que fazem mal às vinhas; Pois as nossas vinhas estão em flor.16 O meu amado é meu, e eu sou dele; Ele apascenta o seu rebanho entre as açucenas.17 Antes que refresque o dia e fujam as sombras, Volta, meu amado, e faze-te como o veado ou o filho da gazela, Sobre o monte de Beter.

1 Я нарцисс Саронский, лилия долин!2 Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.3 Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.4 Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною – любовь.5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.6 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.8 Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.9 Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.10 Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!14 Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.15 Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.17 Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.

Publicidade

Veja também

Publicidade
Cânticos
Ver todos os capítulos de Cânticos