1 Saiu a segunda sorte a Simeão, isto é, a tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias: e a sua herança foi no meio da dos filhos de Judá.
2 Receberam por sua herança: Berseba, ou Seba, e Moladá;
3 Hazar-Sual, Balá e Ázem;
4 Eltolade, Betul e Hormá;
5 Ziclague, Bete-Marcabote e Hazar-Susa;
6 Bete-Lebaote e Saruém, treze cidades com suas aldeias;
7 Aim, Rimom, Eter e Asã, quatro cidades com suas aldeias;
8 e todas as aldeias que estavam ao redor destas cidades até Baalate-Beer, que é Ramá do Neguebe. Esta é a herança da tribo dos filhos de Simeão segundo as suas famílias.
9 Do quinhão dos filhos de Judá tirou-se a herança dos filhos de Simeão, porque a porção que tocou aos filhos de Judá era demais para eles. Portanto, os filhos de Simeão receberam herança no meio da herança deles.
10 Surgiu a terceira sorte para os filhos de Zebulom segundo as suas famílias. Foi o termo da sua herança até Saride;
11 subiu para o ocidente até Maralá, estendeu-se até Dabesete e chegou até a torrente que esta defronte de Jocneão;
12 de Saride deu volta para o oriente, para o nascente do sol, até o termo de Quislote-Tabor; estendeu-se até Daberate, e subiu a Jafia;
13 dali passou para o oriente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim; chegou a Rimom que se estende até Neá;
14 em torno dela dando volta da banda do norte a Hanatom, os seus extremos chegaram ao vale de Iftá-El;
15 Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém, doze cidades com suas aldeias.
16 Esta é a herança dos filhos de Zebulom segundo as suas famílias, estas cidades com suas aldeias.
17 Saiu a quarta sorte a Issacar, isto é, aos filhos de Issacar, segundo as suas famílias.
18 Foi o seu termo até Jezreel, Quesulote e Suném;
19 Hafaraim, Siom e Anaarate;
20 Rabite, Quisiom e Ebes;
21 Remete, En-Ganim, En-Hadá e Bete-Pazes;
22 e estendendo-se até Tabor, Saazima e Bete-Semes, os seus extremos chegaram ao Jordão, dezesseis cidades com suas aldeias.
23 Esta é a herança da tribo dos filhos de Issacar segundo as suas famílias, as cidades com suas aldeias.
24 Saiu a quinta sorte à tribo dos filhos de Aser segundo as suas famílias.
25 Foi o seu termo Helcate, Hali, Béten e Acsafe;
26 Alameleque, Amade e Misal; estendeu-se para o ocidente até o Carmelo, e Sior-Libnate;
27 deu volta para o nascente do sol a Bete-Dagom, e chegou até Zebulom, e o vale de Iftá-El da banda do norte em Bete-Emeque e Neiel; estendeu-se pela esquerda até Cabul,
28 Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom;
29 deu volta a Ramá, a à cidade fortificada de Tiro; e virando-se para Hosa, os seus extremos chegaram ao mar na região de Aczibe,...
30 também Uma, Afeque e Reobe, vinte e duas cidades com suas aldeias.
31 Esta é a herança da tribo do filhos de Aser segundo as suas famílias, estas cidades com suas aldeias.
32 Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, isto é, aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias.
33 Foi o seu termo desde Helefe, do terebinto em Zaanim, e Adami-Neguebe e Jabneel, até Lacum; os seus extremos chegaram ao Jordão;
34 deu volta para o ocidente até Aznote-Tabor, e dali se estendeu até Hucoque; chegou a Zebulom da banda do sul, a Aser da banda do ocidente e a Judá junto ao Jordão para o nascente do sol.
35 As cidades fortificadas foram Zidim, Zer, Hamate, Racate e Quinerete;
36 Adamá, Ramá e Hazor;
37 Quedes, Edrei e En-Hazor;
38 Irom, Migdal-El, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes, dezenove cidades com suas aldeias.
39 Esta é a herança da tribo dos filhos de Naftali segundo as suas famílias, as cidades com suas aldeias.
40 Saiu a sétima sorte à tribo dos filhos de Dã segundo as suas famílias.
41 Foi o termo da sua herança Zorá, Estaol e Ir-Semes;
42 Saalabim, Aijalom e Itla;
43 Elom, Timna e Ecrom;
44 Elteque, Gibetom e Baalate;
45 Jeúde, Bene-Beraque e Gate-Rimom;
46 Me-Jarcom e Racom, com o termo defronte de Jope.
47 O termo dos filhos de Dã foi ultrapassado, porque os filhos de Dã, subindo, pelejaram contra Lesém e a tomaram; ferindo-a ao fio da espada e apoderando-se dela, a habitaram, e chamaram-lhe Dã, do nome de Dã, seu pai.
48 Esta é a herança da tribo dos filhos de Dã segundo as suas famílias, estas cidades com suas aldeias.
49 Acabaram, pois, de repartir a terra em herança pelos seus termos; e os filhos de Israel deram a Josué, filho de Num, herança no meio deles.
50 Segundo a ordem de Jeová deram-lhe a cidade que ele pediu, a saber, Timnate-Sera na região montanhosa de Efraim: ele reedificou-a e ali habitou.
51 Estas são as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel repartiram em herança por sorte em Silo diante de Jeová, à entrada da tenda da revelação. Assim acabaram de repartir a terra.
1 And the second lot goeth out for Simeon, for the tribe of the sons of Simeon, for their families; and their inheritance is in the midst of the inheritance of the sons of Judah,
2 and they have in their inheritance Beer-Sheba, and Sheba, and Moladah,
3 and Hazar-Shual, and Balah, and Azem,
4 and Eltolad, and Bethul, and Hormah,
5 and Ziklag, and Beth-Marcaboth, and Hazar-Susah,
6 and Beth-Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages.
7 Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages;
8 also all the villages which [are] round about these cities, unto Baalath-Beer, Ramoth of the south. This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Simeon, for their families;
9 out of the portion of the sons of Judah [is] the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance.
10 And the third lot goeth up for the sons of Zebulun, for their families; and the border of their inheritance is unto Sarid,
11 and their border hath gone up towards the sea, and Maralah, and come against Dabbasheth, and come unto the brook which [is] on the front of Jokneam,
12 and turned back from Sarid eastward, at the sun-rising, by the border of Chisloth-Tabor, and gone out unto Daberath, and gone up to Japhia,
13 and thence it hath passed over eastward, to the east, to Gittah-Hepher, [to] Ittah-Kazin, and gone out [to] Rimmon-Methoar to Neah;
14 and the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been [in] the valley of Jiphthah-El,
15 and Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-Lehem; twelve cities and their villages.
16 This [is] the inheritance of the sons of Zebulun, for their families, these cities and their villages.
17 For Issachar hath the fourth lot gone out, for the sons of Issachar, for their families;
18 and their border is [at] Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
19 and Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
20 and Rabbith, and Kishion, and Abez,
21 and Remeth, and En-Gannim, and En-Haddah, and Beth-Pazzez;
22 and the border hath touched against Tabor, and Shahazimah, and Beth-Shemesh, and the outgoings of their border have been [at] the Jordan; sixteen cities and their villages.
23 This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Issachar, for their families, the cities and their villages.
24 And the fifth lot goeth out for the tribe of the sons of Asher, for their families;
25 and their border is Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
26 and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it toucheth against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;
27 and hath turned back, at the sun-rising, [to] Beth-Dagon, and come against Zebulun, and against the valley of Jiphthah-El toward the north of Beth-Emek, and Neiel, and hath gone out unto Cabul on the left,
28 and Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, unto great Zidon;
29 and the border hath turned back to Ramah, and unto the fenced city Tyre; and the border hath turned back to Hosah, and its outgoings are at the sea, from the coast to Achzib,
30 and Ummah, and Aphek, and Rehob; twenty and two cities and their villages.
31 This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Asher, for their families, these cities and their villages.
32 For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families;
33 and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakkum, and its outgoings are [at] the Jordan;
34 and the border hath turned back westward [to] Aznoth-Tabor, and gone out thence to Hukkok, and touched against Zebulun on the south, and against Asher it hath touched on the west, and against Judah [at] the Jordan, at the sun-rising;
35 and the cities of defence [are] Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
36 and Adamah, and Ramah, and Hazor,
37 and Kedesh, and Edrei, and En-Hazor,
38 and Iron, and Migdal-El, Horem, and Beth-Anath, and Beth-Shemesh; nineteen cities and their villages.
39 This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali, for their families, the cities and their villages.
40 For the tribe of the sons of Dan, for their families, hath the seventh lot gone out;
41 and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,
42 and Shalabbin, and Aijalon, and Jethlah,
43 and Elon, and Thimnathah, and Ekron,
44 and Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
45 and Jehud, and Bene-Barak, and Gath-Rimmon,
46 and Me-Jarkon, and Rakkon, with the border over-against Japho.
47 And the border of the sons of Dan goeth out from them, and the sons of Dan go up and fight with Leshem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and possess it, and dwell in it, and call Leshem, Dan, according to the name of Dan their father.
48 This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Dan, for their families, these cities and their villages.
49 And they finish to give the land in inheritance, by its borders, and the sons of Israel give an inheritance to Joshua son of Nun in their midst;
50 by the command of Jehovah they have given to him the city which he asked, Timnath-Serah, in the hill-country of Ephraim, and he buildeth the city and dwelleth in it.
51 These [are] the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel, have caused to inherit by lot, in Shiloh, before Jehovah, at the opening of the tent of meeting; and they finish to apportion the land.