Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 18

NVI

Απαγόρευση ανήθικων πράξεων

1,2 Ο Κύριος διέταξε το Μωυσή να πει στους Ισραηλίτες: «Εγώ είμαι ο Κύριος, ο Θεός σας. 3 Δεν πρέπει να τηρείτε τα έθιμα της Αιγύπτου, όπου ζούσατε κάποτε, ούτε τα έθιμα της Χαναάν, όπου θα σας οδηγήσω· δεν πρέπει να ζείτε σύμφωνα με τους νόμους εκείνων των λαών. 4 Θα τηρείτε τις δικές μου εντολές και θα εφαρμόζετε τους δικούς μου νόμους και σύμφωνα μαυτούς θα ζείτε. Εγώ, ο Κύριος, είμαι ο Θεός σας. 5 Γιαυτό πρέπει να τηρείτε τους δικούς μου νόμους και τις δικές μου εντολές. Όποιος τις εφαρμόζει, αυτός θα ζήσει. Εγώ είμαι ο Κύριος.

6 »Κανένας σας δεν πρέπει να πλησιάζει τον εξ αίματος συγγενή του για να συνευρεθεί μαζί του. Εγώ είμαι ο Κύριος.

7 »Δε θα συνευρεθείς με τη μητέρα σου προσβάλλοντας έτσι την τιμή του πατέρα σου. Είναι μάνα σου και δεν επιτρέπεται να πλαγιάσεις μαζί της.

8 »Ούτε με άλλη γυναίκα του πατέρα σου επιτρέπεται να συνευρεθείς· ατιμάζεις έτσι τον πατέρα σου.

9 »Δε θα συνευρεθείς με αδερφή σου, θυγατέρα του πατέρα σου ή της μητέρας σου, είτε είναι ετεροθαλής είτε όχι. Δεν επιτρέπεται να πλαγιάσεις μαζί τους.

10 »Δεν επιτρέπεται να πλαγιάσεις με θυγατέρα του γιου σου ή της κόρης σου, γιατί έτσι ατιμάζεις τον εαυτό σου.

11 »Δεν επιτρέπεται να πλαγιάσεις με θυγατέρα μιας γυναίκας του πατέρα σου, αφού κι αυτή γεννήθηκε από τον πατέρα σου.

12,13 »Δεν επιτρέπεται να πλαγιάσεις με αδερφή του πατέρα σου ή αδερφή της μητέρας σου, γιατί είναι συγγενείς εξ αίματος του πατέρα σου και της μητέρας σου.

14 »Δεν επιτρέπεται να ατιμάσεις τον αδερφό του πατέρα σου· δεν θα πλαγιάσεις λοιπόν με τη γυναίκα του, γιατί είναι θεία σου.

15 »Δεν επιτρέπεται να πλαγιάσεις με τη νύφη σου, γιατί είναι γυναίκα του γιου σου.

16 »Δεν επιτρέπεται να συνευρεθείς με γυναίκα του αδερφού σου, γιατί έτσι ατιμάζεις τον αδερφό σου.

17 »Δεν επιτρέπεται να πλαγιάσεις με μια γυναίκα και με την κόρη της, ούτε με την εγγονή της από τον γιο της ή την κόρη της, γιατί είναι συγγενείς της εξ αίματος. Θα ήταν πράξη ανήθικη.

18 »Δεν επιτρέπεται να πάρεις, εκτός από τη γυναίκα σου, την αδερφή της για παλλακίδα και να πλαγιάσεις μαζί της, όσο η γυναίκα σου ζει.

19 »Δεν επιτρέπεται να πλησιάσεις γυναίκα που βρίσκεται στην έμμηνο ρύση της και να πλαγιάσεις μαζί της.

20 »Δεν πρέπει να πλαγιάσεις με τη γυναίκα ενός άλλου, γιατί έτσι θα γίνεις ακάθαρτος.

21 »Κανέναν από τους απογόνους σου δεν πρέπει να προσφέρεις θυσία στο Μολόχ, για να μη βεβηλώσεις έτσι το όνομα του Θεού σου. Εγώ είμαι ο Κύριος.

22 »Δεν πρέπει να πλαγιάσεις με άντρα όπως πλαγιάζεις με γυναίκα, είναι βδελυρό.

23 »Δεν επιτρέπεται να συνευρεθείς με κανένα ζώο, γιατί έτσι θα καταστείς ακάθαρτος· ούτε η γυναίκα πρέπει να πλησιάζει ζώο για να συνευρεθεί μαζί του, είναι αισχρό.

24 »Δεν πρέπει να μολύνεστε με καμιά απαυτές τις πράξεις· με τέτοιες πράξεις μολύνθηκαν τα έθνη, αυτά που εγώ τα διώχνω από μπροστά σας. 25 Μαυτές τις πράξεις μολύνθηκε η χώρα· γιαυτό θα την τιμωρήσω για την ανομία της και θα ξεράσει τους κατοίκους της. 26,27 Αυτοί που κατοικούσαν στη χώρα πριν από σας, τη μόλυναν με όλες αυτές τις βδελυρές πράξεις. Αλλά εσείς δεν πρέπει να κάνετε τα ίδια. Εσείς να τηρήσετε τους νόμους μου και τις εντολές μου, τόσο οι Ισραηλίτες όσο και οι ξένοι που ζουν μαζί σας. 28 Έτσι δεν θα σας ξεράσει η χώρα, όπως ξέρασε τα έθνη που ήταν εκεί πριν από σας, αφού δεν θα τη μολύνετε. 29 Όσοι διαπράττουν οποιαδήποτε απαυτές τις βδελυρές πράξεις, όποιοι κι αν είναι αυτοί, θα αποκόπτονται από το λαό τους. 30 Να τηρείτε, λοιπόν, τις εντολές μου, και να μη μολύνεστε με καμιά βδελυρή πράξη απαυτές που συνήθιζαν οι προηγούμενοί σας. Εγώ, ο Κύριος, είμαι ο Θεός σας».

Relações sexuais ilícitas

1 O Senhor disse a Moisés:

2 Diga o seguinte aos israelitas: "Eu sou o Senhor, o Deus de vocês. 3 Não procedam como se procede no Egito, onde vocês moraram, nem como se procede na terra de Canaã, para onde eu os estou levando. Não sigam as práticas deles. 4 Pratiquem as minhas ordenanças, obedeçam aos meus estatutos e sigam-nos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês. 5 Obedeçam aos meus estatutos e ordenanças, pois quem os praticar viverá por eles. Eu sou o Senhor.

6 "Ninguém poderá se aproximar de uma parenta próxima para se envolver sexualmente com ela. Eu sou o Senhor.

7 "Não desonre o seu pai, envolvendo-se sexualmente com a sua mãe. Ela é a sua mãe; não se envolva sexualmente com ela.

8 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu pai; isso desonraria o seu pai.

9 "Não se envolva sexualmente com a sua irmã, filha do seu pai ou da sua mãe, tenha ela nascido na mesma casa ou em outro lugar.

10 "Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; isso desonraria você.

11 "Não se envolva sexualmente com a filha da mulher do seu pai, gerada pelo seu pai. Ela é a sua irmã; não se envolva sexualmente com ela.

12 "Não se envolva sexualmente com a irmã do seu pai; ela é parenta do seu pai.

13 "Não se envolva sexualmente com a irmã da sua mãe; ela é parenta da sua mãe.

14 "Não desonre o irmão do seu pai, aproximando-se da mulher dele para com ela se envolver sexualmente; ela é a sua tia.

15 "Não se envolva sexualmente com a sua nora. Ela é mulher do seu filho; não se envolva sexualmente com ela.

16 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu irmão; isso desonraria o seu irmão.

17 "Não se envolva sexualmente com uma mulher e a filha dela, tampouco com a filha do filho dela ou com a filha da filha dela; são parentes. É perversidade.

18 "Não se case com a irmã da sua mulher, envolvendo-se sexualmente com ela, enquanto a sua mulher estiver viva, para não criar rivalidades entre elas.

19 "Não se aproxime de uma mulher para se envolver sexualmente com ela quando ela estiver na impureza da sua menstruação.

20 "Não tenha relações sexuais com a mulher do seu próximo, contaminando-se com ela.

21 "Não entregue os seus filhos para serem sacrificados a Moloque.18.21 Ou Moloque, fazendo-os passar pelo fogo. Não profanem o nome do seu Deus. Eu sou o Senhor.

22 "Não se deite com um homem como quem se deita com uma mulher; é uma prática detestável.

23 "Não tenha relações sexuais com um animal, contaminando-se com ele. Mulher nenhuma se porá diante de um animal para ajuntar-se com ele; é depravação.

24 "Não se contaminem com nenhuma dessas coisas, porque assim se contaminaram as nações que vou expulsar de diante de vocês. 25 A terra ficou contaminada; e eu castiguei a sua iniquidade, e a terra vomitou os seus habitantes. 26 Vocês, porém, obedecerão aos meus estatutos e às minhas ordenanças. Nem o nativo nem o estrangeiro residente entre vocês farão nenhuma dessas coisas detestáveis, 27 pois todas essas coisas detestáveis foram feitas pelos que habitaram essa terra antes de vocês; por isso, a terra ficou contaminada. 28 Se vocês contaminarem a terra, ela os vomitará, como vomitou os povos que ali estavam antes de vocês.

29 "Todo aquele que fizer alguma dessas coisas detestáveis, sim, quem agir assim, será eliminado do meio do seu povo. 30 Obedeçam às minhas exigências e não sigam as práticas detestáveis feitas antes de vocês nem se contaminem com elas. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".

Veja também