1 Eu vos exorto, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, a oferecerdes vossos corpos em sacrifício vivo, santo, agradável a Deus: é este o vosso culto espiritual.2 Não vos conformeis com este mundo, mas transformai-vos pela renovação do vosso espírito, para que possais discernir qual é a vontade de Deus, o que é bom, o que lhe agrada e o que é perfeito.3 Em virtude da graça que me foi dada, recomendo a todos e a cada um: não façam de si próprios uma opinião maior do que convém, mas um conceito razoavelmente modesto, de acordo com o grau de fé que Deus lhes distribuiu.4 Pois, como em um só corpo temos muitos membros e cada um dos nossos membros tem diferente função,5 assim nós, embora sejamos muitos, formamos um só corpo em Cristo, e cada um de nós é membro um do outro.6 Temos dons diferentes, conforme a graça que nos foi conferida. Aquele que tem o dom da profecia, exerça-o conforme a fé.7 Aquele que é chamado ao ministério, dedique-se ao ministério. Se tem o dom de ensinar, que ensine;8 o dom de exortar, que exorte; aquele que distribui as esmolas, faça-o com simplicidade; aquele que preside, presida com zelo; aquele que exerce a misericórdia, que o faça com afabilidade.9 Que vossa caridade não seja fingida. Aborrecei o mal, apegai-vos solidamente ao bem.10 Amai-vos mutuamente com afeição terna e fraternal. Adiantai-vos em honrar uns aos outros.11 Não relaxeis o vosso zelo. Sede fervorosos de espírito. Servi ao Senhor.12 Sede alegres na esperança, pacientes na tribulação e perseverantes na oração.13 Socorrei às necessidades dos fiéis. Esmerai-vos na prática da hospitalidade.14 Abençoai os que vos perseguem; abençoai-os, e não os praguejeis.15 Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram.16 Vivei em boa harmonia uns com os outros. Não vos deixeis levar pelo gosto das grandezas; afeiçoai-vos com as coisa modestas. Não sejais sábios aos vossos próprios olhos.17 Não pagueis a ninguém o mal com o mal. Aplicai-vos a fazer o bem diante de todos os homens.18 Se for possível, quanto depender de vós, vivei em paz com todos os homens.19 Não vos vingueis uns aos outros, caríssimos, mas deixai agir a ira de Deus, porque está escrito: A mim a vingança; a mim exercer a justiça, diz o Senhor {Dt 32,35}.20 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. Procedendo assim, amontoarás carvões em brasa sobre a sua cabeça {Pr 25,21s}.21 Não te deixes vencer pelo mal, mas triunfa do mal com o bem.
1 Je vous exhorte donc, frères, par la miséricorde de Dieu, à offrir vos corps comme une hostie vivante, sainte, capable de plaire à Dieu ; c'est le culte que la raison vous demande.2 Ne vous modelez pas sur ce monde, mais transformez-vous dans un renouveau spirituel, afin de pouvoir discerner quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bien, ce qui peut lui plaire et ce qui est parfait.3 Je demande en vertu de la grâce qui m'a été donnée, à chacun d'entre vous, de ne pas s'estimer plus qu'il ne convient, mais d'avoir des sentiments de juste modération, conformes pour chacun à la mesure de foi que Dieu lui a départie.4 De même en effet que nous avons en un seul corps beaucoup de membres et que tous les membres ne remplissent pas le même office,5 de même tous ensemble, nous formons un seul corps dans le Christ et nous sommes membres, chacun pour notre part, les uns des autres.6 Nous avons des dons différents, suivant la grâce qui nous a été donnée ; soit la prophétie, - qu'elle soit réglée par la foi - ;7 soit le service, pour servir. Tel a le don d'enseigner ; qu'il enseigne.8 Tel celui d'exhorter ; qu'il exhorte. Que celui qui donne le fasse simplement ; celui qui préside, avec zèle ; celui qui exerce la miséricorde, en souriant.9 Que votre charité soit sans fard. Ayez la haine du mal ; attachez-vous au bien.10 Chérissez-vous mutuellement d'un amour fraternel. Soyez pleins de prévenances et d'égards les uns pour les autres.11 Ne soyez pas nonchalants, mais zélés. Ayez l'esprit ardent, pour servir le Seigneur.12 Soyez joyeux dans l'espérance, patients dans l'épreuve, persévérants dans la prière.13 Subvenez aux besoins des saints. Cherchez à pratiquer l'hospitalité.14 Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez, ne maudissez pas.15 Réjouissez-vous avec ceux qui sont dans la joie, pleurez avec ceux qui pleurent.16 Soyez pleins d'estime les uns pour les autres. N'aspirez pas aux grandeurs, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous prenez pas vous-mêmes pour des sages.17 Ne rendez à personne le mal pour le mal, songez à bien agir en présence de tous.18 Dans la mesure du possible, autant qu'il dépend de vous, soyez en paix avec tous.19 Ne vous vengez pas vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère, car il est écrit : La vengeance m'appartient ; c'est moi qui punirai, dit le Seigneur.20 Mais si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s'il a soif ; donne-lui à boire ; en agissant ainsi tu amasseras sur sa tête des charbons brûlants.21 Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais sois vainqueur par le bien du mal.