1 A palavra do Senhor foi-me de novo dirigida nestes termos:2 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: consumo-me de ardente amor por Sião; estou animado em favor dela de uma violenta cólera.3 Assim fala o Senhor: eis que volto a Sião, venho residir em Jerusalém. Jerusalém chamar-se-á a cidade-fidelidade, e a montanha de Sião, a montanha-santidade.4 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: ver-se-ão ainda velhos e velhas sentados nas praças de Jerusalém, tendo cada um na mão o seu bastão.5 As praças da cidade regorgitarão de meninos e meninas que brincarão nas suas praças.6 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: se isso parecer um milagre aos olhos dos sobreviventes desse povo, naqueles dias, acaso será impossível aos meus olhos? - oráculo do Senhor dos exércitos.7 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: vou libertar o meu povo, tirá-lo das terras do Levante e do Poente8 e conduzi-lo a Jerusalém, onde habitará; será o meu povo e eu serei o seu Deus na fidelidade e na justiça.9 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: confortem-se vossas mãos, vós todos que agora ouvis os oráculos pronunciados pela boca dos profetas, e que datam da época em que foram lançados os fundamentos para a reconstrução do templo.10 Até o presente, não havia salário para o trabalho dos homens, nem dos animais, e não existia segurança alguma contra o inimigo para aquele que cuidava de seus afazeres; eu tinha deixado todos os homens uns contra os outros.11 Mas agora não quero tratar os sobreviventes deste povo como nos dias de outrora - oráculo do Senhor dos exércitos.12 Farei com que tudo prospere: a vinha dará a sua uva e a terra, os seus frutos; o céu derramará o seu orvalho, e darei aos sobreviventes deste povo a posse de todos esses bens.13 Fostes um objeto de maldição entre as nações, ó casas de Judá e de Israel! Mas vou libertar-vos, e sereis uma bênção.14 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: eu decidira fazer-vos mal quando vossos pais excitaram a minha cólera - diz o Senhor dos exércitos - e não voltei atrás!15 Assim, resolvo agora fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá. Não temais.16 Eis o que deveis fazer: falai a verdade uns aos outros; julgai às portas de vossas cidades segundo a justiça e a sinceridade.17 Não maquineis o mal em vossos corações contra o próximo; não jureis falso, porque aborreço tudo isso - oráculo do Senhor.18 A palavra do Senhor dos exércitos foi-me dirigida nestes termos:19 eis o que diz o Senhor, dos exércitos: o jejum do sexto mês como também os do quinto e do nono serão doravante para Judá dias de regozijo e de alegria, dias de festa.20 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: virão ainda muitos povos e habitantes de grandes cidades:21 os habitantes de uma cidade convidarão os habitantes de outra, dizendo: Vamos e roguemos ao Senhor! Busquemos o Senhor dos exércitos! - Também eu irei. -22 Virão muitos povos e poderosas nações buscar o Senhor dos exércitos em Jerusalém, e implorar a face do Senhor.23 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: naquele dia dez homens de todas as línguas das nações tomarão um judeu pela orla de seu manto, e dirão: queremos ir convosco, porque soubemos que Deus está convosco.
1 La parole de Yahweh des armées me fut adressée en ces termes :2 "Voici ce que dit Yahweh des armées : je suis animé d'un zèle extrême pour Sion, et d'un ardent amour pour elle.3 Ainsi dit Yahweh : Je retournerai à Sion et j'habiterai comme dans une tente à Jérusalem. Jérusalem sera appelée : la Ville-Fidélité, et la montagne de Yahweh des armées : la Montagne-Sainteté.4 Ainsi dit Yahweh des armées : De nouveau, vieux et vieilles s'assiéront sur les places publiques de Jérusalem et chacun à cause de son grand âge, tiendra en main un bâton.5 Et les mêmes places seront bondées de garçons et de fillettes qui y prendront leurs ébats.6 Ainsi dit Yahweh des armées : Si cela paraît en ces jours un prodige aux yeux du Reste de ce peuple c'est merveilleux même à mes yeux - oracle de Yahweh des armées.7 Ainsi dit Yahweh des armées : Voici je sauve mon peuple des pays où le soleil se lève et des pays où il se couche.8 Je les amènerai et ils habiteront sous les tentes à Jérusalem. Ils seront mon peuple et moi je serai leur Dieu, en fidélité et en justice.9 Ainsi dit Yahweh des armées : Que vos mains soient fortes vous qui avez le privilège d'entendre en ces jours les paroles de la bouche des prophètes, venus à l'époque où les fondements de la maison de Yahweh furent jetés et où son temple fut reconstruit.10 Jadis il n'y avait ni salaire pour l'homme ni aucune rémunération pour les animaux. Pas de Sécurité pour personne ni pour l'entrant ni pour le sortant, et j'avais lâché les hommes les uns contre les autres.11 Maintenant pour le reste de ce peuple je ne suis plus comme autrefois - oracle de Yahweh des armées :12 On sèmera en sécurité, - la vigne donnera son fruit, La terre donnera ses produits, - et les cieux donneront leur rosée, Je mettrai le reste de ce peuple - en possession de tous ces biens. - Voici ce qui arrivera :13 De même que vous avez été une malédiction parmi les nations - maison de Juda et maison d’Israël, De même je vous sauverai, - et vous deviendrez une bénédiction.14 Ne craignez pas ! Que vos mains soient fortes ! - car ainsi dit Yahweh des armées : De même que je résolus de vous maltraiter - quand vos pères ont provoqué mon courroux, - dit Yahweh des armées et que je n'eus pas pitié d'eux ;15 De même, j'ai changé d'avis et j'ai résolu ; - en ces jours-ci, de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda ; - ne craignez pas !16 Voici les paroles que vous observerez : - Parlez sincèrement l'un à l'autre ; - rendez dans vos portes, en vue de la paix, - des jugements conformes à la fidélité et au droit.17 Que personne ne trame dans son cœur - du mal contre son prochain ; - n'aimez pas le parjure, Car tout cela, je le hais - oracle de Yahweh.18 Et la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :19 "Ainsi dit Yahweh des armées : Les jeûnes du quatrième, du cinquième, du septième et du dixième mois deviendront pour la maison de Juda des jours de joie exubérante, des jours de fête bienfaisants. Aimez la fidélité et la paix."20 Ainsi dit Yahweh des armées : Il se fera que viennent les nations, les habitants des grandes villes.21 Les habitants de l'une iront à l'autre, et inviteront : venons, allons, Rendre propice la face de Yahweh ! - Rechercher Yahweh des armées, - j'y vais, moi aussi.22 Des peuples nombreux et des nations puissantes - iront chercher, à Jérusalem, Yahweh des armées - et rendre propice sa face.23 Ainsi dit Yahweh des armées : En ces jours il arrivera que dix hommes de toutes les langues saisiront, oui saisiront le pan de l'habit d'un Juif et lui diront : Nous vous accompagnons car nous avons appris que Dieu est avec vous."