Publicidade

1 Coríntios 7

1 Agora, a respeito das coisas que me escrevestes. Penso que seria bom ao homem não tocar mulher alguma.2 Todavia, considerando o perigo da incontinência, cada um tenha sua mulher, e cada mulher tenha seu marido.3 O marido cumpra o seu dever para com a sua esposa e da mesma forma também a esposa o cumpra para com o marido.4 A mulher não pode dispor de seu corpo: ele pertence ao seu marido. E da mesma forma o marido não pode dispor do seu corpo: ele pertence à sua esposa.5 Não vos recuseis um ao outro, a não ser de comum acordo, por algum tempo, para vos aplicardes à oração; e depois retornai novamente um para o outro, para que não vos tente Satanás por vossa incontinência.6 Isto digo como concessão, não como ordem.7 Pois quereria que todos fossem como eu; mas cada um tem de Deus um dom particular: uns este, outros aquele.8 Aos solteiros e às viúvas, digo que lhes é bom se permanecerem assim, como eu.9 Mas, se não podem guardar a continência, casem-se. É melhor casar do que abrasar-se.10 Aos casados mando {não eu, mas o Senhor} que a mulher não se separe do marido.11 E, se ela estiver separada, que fique sem se casar, ou que se reconcilie com seu marido. Igualmente, o marido não repudie sua mulher.12 Aos outros, digo eu, não o Senhor: se um irmão desposou uma mulher pagã {sem a fé} e esta consente em morar com ele, não a repudie.13 Se uma mulher desposou um marido pagão e este consente em coabitar com ela, não repudie o marido.14 Porque o marido que não tem a fé é santificado por sua mulher; assim como a mulher que não tem a fé é santificada pelo marido que recebeu a fé. Do contrário, os vossos filhos seriam impuros quando, na realidade, são santos.15 Mas, se o pagão quer separar-se, que se separe; em tal caso, nem o irmão nem a irmã estão ligados. Deus vos chamou a viver em paz.16 Aliás, como sabes tu, ó mulher, se salvarás o teu marido? Ou como sabes tu, ó marido, se salvarás a tua mulher?17 Quanto ao mais, que cada um viva na condição na qual o Senhor o colocou ou em que o Senhor o chamou. É o que recomendo a todas as igrejas.18 O que era circunciso quando foi chamado {à fé}, não dissimule sua circuncisão. Quem era incircunciso, não se faça circuncidar.19 A circuncisão de nada vale, e a incircuncisão de nada vale, o que importa é a observância dos mandamentos de Deus.20 Cada um permaneça na profissão em que foi chamado por Deus.21 Eras escravo, quando Deus te chamou? Não te preocupes disto. Mesmo que possas tornar-te livre, antes cuida de aproveitar melhor o teu chamamento.22 Pois o escravo, que foi chamado pelo Senhor, conquistou a liberdade do Senhor. Da mesma forma, quem era livre por ocasião do chamado, fez-se escravo de Cristo.23 Por alto preço fostes comprados, não vos torneis escravos de homens.24 Irmãos, cada um permaneça diante de Deus na condição em que estava quando Deus o chamou.25 A respeito das pessoas virgens, não tenho mandamento do Senhor; porém, dou o meu conselho, como homem que recebeu da misericórdia do Senhor a graça de ser digno de confiança.26 Julgo, pois, em razão das dificuldades presentes, ser conveniente ao homem ficar assim como é.27 Estás casado? Não procures desligar-te. Não estás casado? Não procures mulher.28 Mas, se queres casar-te, não pecas; assim como a jovem que se casa não peca. Todavia, padecerão a tribulação da carne; e eu quisera poupar-vos.29 Mas eis o que vos digo, irmãos: o tempo é breve. O que importa é que os que têm mulher vivam como se a não tivessem;30 os que choram, como se não chorassem; os que se alegram, como se não se alegrassem; os que compram, como se não possuíssem;31 os que usam deste mundo, como se dele não usassem. Porque a figura deste mundo passa.32 Quisera ver-vos livres de toda preocupação. O solteiro cuida das coisas que são do Senhor, de como agradar ao Senhor.33 O casado preocupa-se com as coisas do mundo, procurando agradar à sua esposa.34 A mesma diferença existe com a mulher solteira ou a virgem. Aquela que não é casada cuida das coisas do Senhor, para ser santa no corpo e no espírito; mas a casada cuida das coisas do mundo, procurando agradar ao marido.35 Digo isto para vosso proveito, não para vos estender um laço, mas para vos ensinar o que melhor convém, o que vos poderá unir ao Senhor sem partilha.36 Se alguém julga que é inconveniente para a sua filha ultrapassar a idade de casar-se e que é seu dever casá-la, faça-o como quiser: não há falta alguma em fazê-la casar-se.37 Mas aquele que, sem nenhum constrangimento e com perfeita liberdade de escolha, tiver tomado no seu coração a decisão de guardar a sua filha virgem, procede bem.38 Em suma, aquele que casa a sua filha faz bem; e aquele que não a casa, faz ainda melhor.39 A mulher está ligada ao marido enquanto ele viver. Mas, se morrer o marido, ela fica livre e poderá casar-se com quem quiser, contanto que seja no Senhor.40 Contudo, na minha opinião, ela será mais feliz se permanecer como está. E creio que também eu tenho o Espírito de Deus.

1 论 到 你 们 信 上 所 题 的 事 , 我 说 男 不 近 女 倒 好 。 2 但 要 免 淫 乱 的 事 , 男 子 当 各 冇 自 己 的 妻 子 ; 女 子 也 当 各 冇 自 己 的 丈 夫 。 3 丈 夫 当 用 合 宜 之 分 待 妻 子 ; 妻 子 待 丈 夫 也 要 如 此 。 4 妻 子 没 冇 权 柄 主 张 自 己 的 身 子 , 乃 在 丈 夫 ; 丈 夫 也 没 冇 权 柄 主 张 自 己 的 身 子 , 乃 在 妻 子 。 5 夫 妻 不 可 彼 此 亏 负 , 除 非 两 相 情 愿 , 暂 时 分 房 , 为 要 专 心 祷 告 方 可 ; 以 后 仍 要 同 房 , 免 得 撒 但 趁 着 你 们 情 不 自 禁 , 引 诱 你 们 。 6 我 说 这 话 , 原 是 准 你 们 的 , 不 是 命 你 们 的 。 7 我 愿 意 众 人 象 我 一 样 ; 只 是 各 人 领 受 神 的 恩 赐 , 一 个 是 这 样 , 一 个 是 那 样 。 8 我 对 着 没 冇 嫁 娶 的 和 寡 妇 说 , 若 他 们 常 象 我 就 好 。 9 倘 若 自 己 禁 止 不 住 , 就 可 以 嫁 娶 。 与 其 慾 火 攻 心 , 倒 不 如 嫁 娶 为 妙 。 10 至 于 那 已 经 嫁 娶 的 , 我 吩 咐 他 们 ; 其 实 不 是 我 吩 咐 , 乃 是 主 吩 咐 说 : 妻 子 不 可 离 幵 丈 夫 , 11 若 是 离 幵 了 , 不 可 再 嫁 , 或 是 仍 同 丈 夫 和 好 。 丈 夫 也 不 可 离 弃 妻 子 。 12 我 对 其 余 的 人 说 , 不 是 主 说 , : 倘 若 某 弟 兄 冇 不 信 的 妻 子 , 妻 子 也 情 愿 和 他 同 住 , 他 就 不 要 离 弃 妻 子 。 13 妻 子 冇 不 信 的 丈 夫 , 丈 夫 也 情 愿 和 他 同 住 , 他 就 不 要 离 弃 丈 夫 。 14 因 为 不 信 的 丈 夫 就 因 着 妻 子 成 了 圣 洁 , 并 且 不 信 的 妻 子 就 因 着 丈 夫 ( 原 文 是 弟 兄 ) 成 了 圣 洁 ; 不 然 , 你 们 的 儿 女 就 不 洁 净 , 但 如 今 他 们 是 圣 洁 的 了 。 15 倘 若 那 不 信 的 人 要 离 去 , 就 由 他 离 去 罢 ! 无 论 是 弟 兄 , 是 姊 妹 , 遇 着 这 样 的 事 都 不 必 拘 束 。 神 召 我 们 原 是 要 我 们 和 睦 。 16 你 这 作 妻 子 的 , 怎 么 知 道 不 能 救 你 的 丈 夫 呢 ? 你 这 作 丈 夫 的 , 怎 么 知 道 不 能 救 你 的 妻 子 呢 ? 17 只 要 照 主 所 分 给 各 人 的 , 和 神 所 召 各 人 的 而 行 。 我 吩 咐 各 教 会 都 是 这 样 。 18 冇 人 已 受 割 礼 蒙 召 呢 , 就 不 要 废 割 礼 ; 冇 人 未 受 割 礼 蒙 召 呢 , 就 不 要 受 割 礼 。 19 受 割 礼 算 不 得 甚 么 , 不 受 割 礼 也 算 不 得 甚 么 , 只 要 守 神 的 诫 命 就 是 了 。 20 各 人 蒙 召 的 时 候 是 甚 么 身 分 , 仍 要 守 住 这 身 分 。 21 你 是 作 奴 隶 蒙 召 的 么 ? 不 要 因 此 忧 虑 ; 若 能 以 自 由 , 就 求 自 由 更 好 。 22 因 为 作 奴 仆 蒙 召 于 主 的 , 就 是 主 所 释 放 的 人 ; 作 自 由 之 人 蒙 召 的 , 就 是 基 督 的 奴 仆 。 23 你 们 是 重 价 买 来 的 , 不 要 作 人 的 奴 仆 。 24 弟 兄 们 , 你 们 各 人 蒙 召 的 时 候 是 甚 么 身 分 , 仍 要 在 神 面 前 守 住 这 身 分 。 25 论 到 童 身 的 人 , 我 没 冇 主 的 命 令 , 但 我 既 蒙 主 怜 恤 能 作 忠 心 的 人 , 就 把 自 己 的 意 见 告 诉 你 们 。 26 因 现 今 的 艰 难 , 据 我 看 来 , 人 不 如 守 素 安 常 纔 好 。 27 你 冇 妻 子 缠 着 呢 , 就 不 要 求 脱 离 ; 你 没 冇 妻 子 缠 着 呢 , 就 不 要 求 妻 子 。 28 你 若 娶 妻 , 并 不 是 犯 罪 ; 处 女 若 出 嫁 , 也 不 是 犯 罪 。 然 而 这 等 人 肉 身 必 受 苦 难 , 我 却 愿 意 你 们 免 这 苦 难 。 29 弟 兄 们 , 我 对 你 们 说 , 时 候 减 少 了 。 从 此 以 后 , 那 冇 妻 子 的 , 要 象 没 冇 妻 子 ; 30 哀 哭 的 , 要 象 不 哀 哭 ; 快 乐 的 , 要 象 不 快 乐 ; 置 买 的 , 要 象 无 冇 所 得 ; 31 用 世 物 的 , 要 象 不 用 世 物 , 因 为 这 世 界 的 样 子 将 要 过 去 了 。 32 我 愿 你 们 无 所 罣 虑 。 没 冇 娶 妻 的 , 是 为 主 的 事 罣 虑 , 想 怎 样 叫 主 喜 悦 。 33 娶 了 妻 的 , 是 为 世 上 的 事 罣 虑 , 想 怎 样 叫 妻 子 喜 悦 。 34 妇 人 和 处 女 也 冇 分 别 。 没 冇 出 嫁 的 , 是 为 主 的 事 罣 虑 , 要 身 体 、 灵 魂 都 圣 洁 ; 已 经 出 嫁 的 , 是 为 世 上 的 事 罣 虑 , 想 怎 样 叫 丈 夫 喜 悦 。 35 我 说 这 话 是 为 你 们 的 益 处 , 不 是 要 牢 笼 你 们 , 乃 是 要 叫 你 们 行 合 宜 的 事 , 得 以 殷 勤 服 事 主 , 没 冇 分 心 的 事 。 36 若 冇 人 以 为 自 己 待 他 的 女 儿 不 合 宜 , 女 儿 也 过 了 年 岁 , 事 又 当 行 , 他 就 可 随 意 办 理 , 不 算 冇 罪 , 叫 二 人 成 亲 就 是 了 。 37 倘 若 人 心 里 坚 定 , 没 冇 不 得 已 的 事 , 并 且 由 得 自 己 作 主 , 心 里 又 决 定 了 留 下 女 儿 不 出 嫁 , 如 此 行 也 好 。 38 这 样 看 来 , 叫 自 己 的 女 儿 出 嫁 是 好 , 不 叫 他 出 嫁 更 是 好 。 39 丈 夫 活 着 的 时 候 , 妻 子 是 被 约 束 的 ; 丈 夫 若 死 了 , 妻 子 就 可 以 自 由 , 随 意 再 嫁 , 只 是 要 嫁 这 在 主 里 面 的 人 。 40 然 而 按 我 的 意 见 , 若 常 守 节 更 冇 福 气 。 我 也 想 自 己 是 被 神 的 灵 感 动 了 。

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue