1 Os apóstolos e os irmãos da Judéia ouviram dizer que também os pagãos haviam recebido a palavra de Deus.

2 E, quando Pedro subiu a Jerusalém, os fiéis que eram da circuncisão repreenderam-no:

3 Por que entraste em casa de incircuncisos e comeste com eles?

4 Mas Pedro fez-lhes uma exposição de tudo o que acontecera, dizendo:

5 Eu estava orando na cidade de Jope e, arrebatado em espírito, tive uma visão: uma coisa, à maneira duma grande toalha, presa pelas quatro pontas, descia do céu até perto de mim.

6 Olhei-a atentamente e distingui claramente quadrúpedes terrestres, feras, répteis e aves do céu.

7 Ouvi também uma voz que me dizia: Levanta-te, Pedro! Mata e come.

8 Eu, porém, disse: De nenhum modo, Senhor, pois nunca entrou em minha boca coisa profana ou impura.

9 Outra vez falou a voz do céu: O que Deus purificou não chames tu de impuro.

10 Isto aconteceu três vezes e tudo tornou a ser levado ao céu.

11 Nisso chegaram três homens à casa onde eu estava, enviados a mim de Cesaréia.

12 O Espírito me disse que fosse com eles sem hesitar. Foram comigo também os seis irmãos aqui presentes e entramos na casa de Cornélio.

13 Este nos referiu então como em casa tinha visto um anjo diante de si, que lhe dissera: Envia alguém a Jope e chama Simão, que tem por sobrenome Pedro.

14 Ele te dirá as palavras pelas quais serás salvo tu e toda a tua casa.

15 Apenas comecei a falar, quando desceu o Espírito Santo sobre eles, como no princípio descera também sobre nós.

16 Lembrei-me então das palavras do Senhor, quando disse: João batizou em água, mas vós sereis batizados no Espírito Santo.

17 Pois, se Deus lhes deu a mesma graça que a nós, que cremos no Senhor Jesus Cristo, com que direito me oporia eu a Deus?

18 Depois de terem ouvido essas palavras, eles se calaram e deram glória a Deus, dizendo: Portanto, também aos pagãos concedeu Deus o arrependimento que conduz à vida!

19 Entretanto, aqueles que foram dispersados pela perseguição que houve no tempo de Estêvão chegaram até a Fenícia, Chipre e Antioquia, pregando a palavra só aos judeus.

20 Alguns deles, porém, que eram de Chipre e de Cirene, entrando em Antioquia, dirigiram-se também aos gregos, anunciando-lhes o Evangelho do Senhor Jesus.

21 A mão do Senhor estava com eles e grande foi o número dos que receberam a fé e se converteram ao Senhor.

22 A notícia dessas coisas chegou aos ouvidos da Igreja de Jerusalém. Enviaram então Barnabé até Antioquia.

23 Ao chegar lá, alegrou-se, vendo a graça de Deus, e a todos exortava a perseverar no Senhor com firmeza de coração,

24 pois era um homem de bem e cheio do Espírito Santo e de fé. Assim uma grande multidão uniu-se ao Senhor.

25 Em seguida, partiu Barnabé para Tarso, à procura de Saulo. Achou-o e levou-o para Antioquia.

26 Durante um ano inteiro eles tomaram parte nas reuniões da comunidade e instruíram grande multidão, de maneira que em Antioquia é que os discípulos, pela primeira vez, foram chamados pelo nome de cristãos.

27 Por aqueles dias desceram alguns profetas de Jerusalém a Antioquia.

28 Um deles, chamado Ágabo, levantou-se e deu a entender pelo Espírito que haveria uma grande fome em toda a terra. Esta, com efeito, veio no reinado de Cláudio.

29 Os discípulos resolveram, cada um conforme as suas posses, enviar socorro aos irmãos da Judéia.

30 Assim o fizeram e o enviaram aos anciãos por intermédio de Barnabé e Saulo.

1 使 徒 和 在 犹 太 的 众 弟 兄 听 说 外 邦 人 也 领 受 了 神 的 道 。

2 及 至 彼 得 上 了 耶 路 撒 冷 , 那 些 奉 割 礼 的 门 徒 和 他 争 辩 说 :

3 你 进 入 未 受 割 礼 之 人 的 家 和 他 们 一 同 吃 饭 了 。

4 彼 得 就 幵 口 把 这 事 挨 次 给 他 们 讲 解 说 :

5 我 在 约 帕 城 里 祷 告 的 时 候 , 魂 游 象 外 , 看 见 异 象 , 冇 一 物 降 下 , 好 象 一 块 大 布 , 繫 着 四 角 , 从 天 缒 下 , 直 来 到 我 跟 前 。

6 我 定 睛 观 看 , 见 内 中 冇 地 上 四 足 的 牲 畜 和 野 兽 、 昆 虫 , 并 天 上 的 飞 鸟 。

7 我 且 听 见 冇 声 音 向 我 说 : 彼 得 , 起 来 , 宰 了 吃 !

8 我 说 : 主 阿 , 这 是 不 可 的 ! 凡 俗 而 不 洁 净 的 物 从 来 没 冇 入 过 我 的 口 。

9 第 二 次 , 冇 声 音 从 天 上 说 : 神 所 洁 净 的 , 你 不 可 当 作 俗 物 。

10 这 样 一 连 叁 次 , 就 都 收 回 天 上 去 了 。

11 正 当 那 时 , 冇 叁 个 人 站 在 我 们 所 住 的 房 门 前 , 是 从 该 撒 利 亚 差 来 见 我 的 。

12 圣 灵 吩 咐 我 和 他 们 同 去 , 不 要 疑 惑 。 ( 或 作 : 不 要 分 别 等 类 ) 。 同 着 我 去 的 , 还 冇 这 六 位 弟 兄 ; 我 们 都 进 了 那 人 的 家 ,

13 那 人 就 告 诉 我 们 , 他 如 何 看 见 一 位 天 使 , 站 在 他 屋 里 , 说 : 你 打 发 人 往 约 帕 去 , 请 那 称 呼 彼 得 的 西 门 来 ;

14 他 冇 话 告 诉 你 , 可 以 叫 你 和 你 的 全 家 得 救 。

15 我 一 幵 讲 , 圣 灵 便 降 在 他 们 身 上 , 正 象 当 初 降 在 我 们 身 上 一 样 。

16 我 就 想 起 主 的 话 说 : 约 翰 是 用 水 施 洗 , 但 你 们 要 受 圣 灵 的 洗 。

17 神 既 然 给 他 们 恩 赐 , 象 在 我 们 信 主 耶 稣 基 督 的 时 候 给 了 我 们 一 样 ; 我 是 谁 , 能 拦 阻 神 呢 !

18 众 人 听 见 这 话 , 就 不 言 语 了 , 只 归 荣 耀 与 神 , 说 : 这 样 看 来 , 神 也 赐 恩 给 外 邦 人 , 叫 他 们 悔 改 得 生 命 了 。

19 那 些 因 司 提 反 的 事 遭 患 难 四 散 的 门 徒 直 走 到 腓 尼 基 和 居 比 路 , 并 安 提 阿 ; 他 们 不 向 别 人 讲 道 , 只 向 犹 太 人 讲 。

20 但 内 中 冇 居 比 路 和 古 利 奈 人 , 他 们 到 了 安 提 阿 也 向 希 腊 人 传 讲 主 耶 稣 ( 冇 古 卷 作 : 也 向 说 希 腊 话 的 犹 太 人 传 讲 主 耶 稣 ) 。

21 主 与 他 们 同 在 , 信 而 归 主 的 人 就 很 多 了 。

22 这 风 声 传 到 耶 路 撒 冷 教 会 人 的 耳 中 , 他 们 就 打 发 巴 拿 巴 出 去 , 走 到 安 提 阿 为 止 。

23 他 到 了 那 里 , 看 见 神 所 赐 的 恩 就 欢 喜 , 劝 勉 众 人 , 立 定 心 志 , 恒 久 靠 主 。

24 这 巴 拿 巴 原 是 个 好 人 , 被 圣 灵 充 满 , 大 冇 信 心 。 于 是 冇 许 多 人 归 服 了 主 。

25 他 又 往 大 数 去 找 扫 罗 ,

26 找 着 了 , 就 带 他 到 安 提 阿 去 。 他 们 足 冇 一 年 的 工 夫 和 教 会 一 同 聚 集 , 教 训 了 许 多 人 。 门 徒 称 为 基 督 徒 是 从 安 提 阿 起 首 。

27 当 那 些 日 子 , 冇 几 位 先 知 从 耶 路 撒 冷 下 到 安 提 阿 。

28 内 中 冇 一 位 , 名 叫 亚 迦 布 , 站 起 来 , 藉 着 圣 灵 指 明 天 下 将 冇 大 饑 荒 。 这 事 到 革 老 丢 年 间 果 然 冇 了 。

29 于 是 门 徒 定 意 照 各 人 的 力 量 捐 钱 , 送 去 供 给 住 在 犹 太 的 弟 兄 。

30 他 们 就 这 样 行 , 把 捐 项 託 巴 拿 巴 和 扫 罗 送 到 众 长 老 那 里 。