1 Levantando de novo os olhos, olhei e vi quatro carros que saíam dentre duas montanhas: estas eram montanhas de bronze.

2 No primeiro carro havia cavalos vermelhos; no segundo cavalos negros;

3 no terceiro, cavalos brancos e, no quarto, cavalos baios.

4 Tomando então a palavra, perguntei ao anjo que falava comigo: Que carros são esses, meu Senhor?

5 Ele respondeu-me: Eles vão para os quatro ventos do céu e deixam o lugar onde se apresentaram diante do Senhor de toda a terra.

6 Os cavalos negros dirigem-se para o norte, os brancos para o ocidente, os baios para o sul.

7 Partiram fogosos e procuraram lançar-se para percorrer a terra. O Senhor disse-lhes: Ide, percorrei a terra! E eles puseram-se a percorrer a terra.

8 Ele chamou-me e disse: Olha: os que se dirigem para o norte vão saciar a minha cólera contra a terra do norte.

9 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:

10 Vai e recebe a oferta da comunidade, os dons de Heldai, Tobias e Jedaia; vai hoje mesmo à casa de Josias, filho de Sofonias, pois se dirigiram para lá de volta de Babilônia.

11 Tomarás prata e ouro e farás uma coroa, que porás sobre a cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Josedec,

12 e lhe dirás: Assim fala o Senhor dos exércitos: Eis o homem, cujo nome é Gérmen; alguma coisa vai germinar de sua linhagem.

13 Ele é que reconstruirá o templo do Senhor: usará insígnias reais e sentar-se-á como rei sobre o seu trono; terá um sacerdote à sua direita, e reinará a perfeita paz entre eles,

14 A coroa será conservada no templo do Senhor em memória de Heldai, Tobias e Jedaia, como também de Josias, filho de Sofonias.

15 Virão então aqueles que se acham distantes para trabalhar na construção do templo do Senhor, e sabereis que fui enviado a vós pelo Senhor dos exércitos. Tudo isso há de realizar-se, se fordes dóceis à voz do Senhor, vosso Deus.

1 我 又 举 目 观 看 , 见 冇 四 辆 车 从 两 山 中 间 出 来 ; 那 山 是 铜 山 。

2 第 一 辆 车 套 着 红 马 , 第 二 辆 车 套 着 黑 马 。

3 第 叁 辆 车 套 着 白 马 , 第 四 辆 车 套 着 冇 斑 点 的 壮 马 。

4 我 就 问 与 我 说 话 的 天 使 说 : 主 啊 , 这 是 甚 么 意 思 ?

5 天 使 回 答 我 说 : 这 是 天 的 四 风 , 是 从 普 天 下 的 主 面 前 出 来 的 。

6 套 着 黑 马 的 车 往 北 方 去 , 白 马 跟 随 在 后 ; 冇 斑 点 的 马 往 南 方 去 。

7 壮 马 出 来 , 要 在 遍 地 走 来 走 去 。 天 使 说 : 你 们 只 管 在 遍 地 走 来 走 去 。 它 们 就 照 样 行 了 。

8 他 又 呼 叫 我 说 : 看 哪 , 往 北 方 去 的 已 在 北 方 安 慰 我 的 心 。

9 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

10 你 要 从 被 掳 之 人 中 取 黑 玳 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 的 金 银 。 这 叁 人 是 从 巴 比 伦 来 到 西 番 雅 的 儿 子 约 西 亚 的 家 里 。 当 日 你 要 进 他 的 家 ,

11 取 这 金 银 做 冠 冕 , 戴 在 约 撒 答 的 儿 子 大 祭 司 约 书 亚 的 头 上 ,

12 对 他 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 那 名 称 为 大 卫 苗 裔 的 , 他 要 在 本 处 长 起 来 , 并 要 建 造 耶 和 华 的 殿 。

13 他 要 建 造 耶 和 华 的 殿 , 并 担 负 尊 荣 , 坐 在 位 上 掌 王 权 ; 又 必 在 位 上 作 祭 司 , 使 两 职 之 间 筹 定 和 平 。

14 这 冠 冕 要 归 希 连 ( 就 是 黑 玳 ) 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 , 和 西 番 雅 的 儿 子 贤 ( 就 是 约 西 亚 ) , 放 在 耶 和 华 的 殿 里 为 纪 念 。

15 远 方 的 人 也 要 来 建 造 耶 和 华 的 殿 , 你 们 就 知 道 万 军 之 耶 和 华 差 遣 我 到 你 们 这 里 来 。 你 们 若 留 意 听 从 耶 和 华 ― 你 们   神 的 话 , 这 事 必 然 成 就 。