1 - Como são graciosos os teus pés nas tuas sandálias, filha de príncipe! A curva de teus quadris assemelha-se a um colar, obra de mãos de artista;2 teu umbigo é uma taça redonda, cheia de vinho perfumado; teu corpo é um monte de trigo cercado de lírios;3 teus dois seios são como dois filhotes gêmeos de uma gazela;4 teu pescoço é uma torre de marfim; teus olhos são as fontes de Hesebon junto à porta de Bat-Rabim. Teu nariz é como a torre do Líbano, que olha para os lados de Damasco;5 tua cabeça ergue-se sobre ti como o Carmelo; tua cabeleira é como a púrpura, e um rei se acha preso aos seus cachos.6 - Como és bela e graciosa, ó meu amor, ó minhas delícias!7 Teu porte assemelha-se ao da palmeira, de que teus dois seios são os cachos.8 Vou subir à palmeira, disse eu comigo mesmo, e colherei os seus frutos.. Sejam-me os teus seios como cachos da vinha.9 E o perfume de tua boca como o odor das maçãs; teus beijos são como um vinho delicioso que corre para o bem-amado, umedecendo-lhe os lábios na hora do sono.10 Eu sou para o meu amado o objeto de seus desejos.11 Vem, meu bem-amado, saiamos ao campo, passemos a noite nos pomares;12 pela manhã iremos às vinhas, para ver se a vinha lançou rebentos, se as suas flores se abrem, se as romãzeiras estão em flor. Ali te darei as minhas carícias.13 As mandrágoras exalam o seu perfume; temos à nossa porta frutos excelentes, novos e velhos que guardei para ti, meu bem-amado.
1 How beautiful are thy feet in [thy] shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs [are] like jewels, the work of the hands of an [excellent] workman.2 Thy navel [is like] a round goblet, [which] does not lack liquor; thy belly [is like] a heap of wheat set about with lilies.3 Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.4 Thy neck [is] as a tower of ivory; thine eyes [like] the fishpools in Heshbon by the gate of Bathrabbim; thy nose [is] as the tower of Lebanon which looks toward Damascus.5 Thine head upon thee [is] like scarlet, and the hair of thine head like the purple of the king hung in the galleries.6 How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!7 This, thy stature is like unto the palm tree, and thy breasts to the clusters.8 I said, I will climb up the palm tree, I will take hold of the clusters thereof; now also thy breasts shall be as clusters of the vine and the smell of thy nose like apples;9 and thy palate like the best wine that goes into my beloved sweetly and causes the lips of those that are asleep to speak.10 I [am] my beloved's, and with me he has his contentment.11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.12 Let us get up early to the vineyards; let us see if the vines flourish, [whether] the tender flowers appear, if the pomegranates bud forth; there I will give thee my loves.13 The mandrakes have given their fragrance, and at our gates [are] all manner of sweet [fruits], new and old, [which] I have laid up for thee, O my beloved.: