1 Oração do profeta Habacuc. Em tom de lamentação.2 Senhor, eu ouvi a vossa mensagem e enchi-me de temor diante de vossa obra. Fazei-a reviver no decorrer das idades, no decorrer das idades tornai-a manifesta. Em vossa ira, lembrai-vos da misericórdia!3 Deus vem de Temã, o Santo vem do monte de Farã. Sua majestade cobre os céus, e a terra se enche de sua glória.4 Seu esplendor é deslumbrante como a luz, das suas mãos brotam raios; ali está o véu de seu poder.5 A calamidade avança diante dele, a febre ardente lhe segue as pegadas.6 Levantando-se, sacode ele a terra, olha e faz tremer as nações. Deslocam-se as montanhas eternas, desfazem-se as colinas antigas, e lhe abrem amplos caminhos!7 Vejo em aflição as tendas da Etiópia, tremem os pavilhões de Madiã.8 Porventura, é contra os rios que se inflama o Senhor, é contra os rios que se desencadeia a vossa ira? Ou é contra o mar que se acende o vosso furor, quando montais em vossos cavalos e em vossos carros triunfais?9 Mostra-se desnudado o vosso arco, vossas flechas são as palavras que jurastes, fendeis a terra e dela saem torrentes.10 À vossa vista tremem os montes, cai uma tromba-dágua, o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta as mãos para o alto.11 O sol e a lua ficam em sua morada, ao verem a luz de vossas flechas que voam, e o brilho fulgurante de vossa lança.12 Vós calcais a terra em vosso furor, com a vossa cólera esmagais as nações.13 Partistes para a guerra, para a salvação do vosso povo, para a salvação do vosso Ungido. Derrubastes o teto da casa do ímpio, pusestes a nu os seus fundamentos até a base.14 Transpassastes com vossas setas a cabeça dos príncipes que se precipitavam para nos dispersar, soltando gritos de alegria, como para devorar o infeliz em seu retiro.15 Lançastes vossos cavalos através do mar no turbilhão das muitas águas.16 Ao ouvir esse tumulto, minhas entranhas comoveram-se; ao seu ruído meus lábios tremeram; a cárie penetra nos meus ossos, e meus passos vacilam debaixo de mim. Esperarei em silêncio o dia da aflição, que se há de levantar sobre o povo que nos oprime,17 porque então a figueira não brotará, nulo será o produto das vinhas, faltará o fruto da oliveira, e os campos não darão de comer. Não haverá mais ovelhas no aprisco, nem gado nos estábulos.18 Eu, porém, regozijar-me-ei no Senhor. Encontrarei minha alegria no Deus de minha salvação.19 Javé, meu Senhor, é minha força; ele torna meus pés ágeis como os da corça, e me faz andar sobre os cimos. Ao mestre do canto. Para instrumentos de corda.
1 [A] prayer of Habakkuk the prophet, because of all the ignorance.2 O LORD, I have heard thy word [and] was afraid; O LORD, revive thy work in the midst of the times; in the midst of the times make it known; in wrath remember mercy.3 God shall come from Teman, and the Holy [One] from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was filled with his praise.4 And [his] brightness was as the light; he had horns [coming] out of his hand; and there [was] hidden his strength.5 Before his face went mortality, and burning coals went forth from his feet.6 He stood and measured the earth; he beheld and drove out the Gentiles; and the ancient mountains crumbled, the ancient hills; the ways of the world bowed unto him.7 I saw the tents of Cushan as nothing, [and] the curtains of the land of Midian trembled.8 Oh LORD, wast thou displeased against the rivers? [was] thine anger against the rivers? [was] thy wrath even against the sea when thou didst ride upon thine horses [and] thy chariots of saving health?9 Thy bow was entirely uncovered, and the oaths unto the tribes, eternal word, when thou didst divide the earth with rivers.10 The mountains saw thee, [and] they trembled: the overflowing of the waters passed by; the abyss uttered its voice; the deep lifted up its hands.11 The sun [and] the moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went [and] at the shining of thy glittering spear.12 Thou didst tread upon the land in wrath; thou didst thresh the Gentiles in anger.13 Thou didst go forth to save thy people, to save with thine anointed; thou didst shatter the head of the house of the wicked by uncovering the foundation unto the neck. Selah.14 Thou didst strike through with his staffs the heads of his villages, who as a whirlwind attempted to scatter me; their pride [was] as to devour the poor secretly.15 Thou didst make a way through the sea for thine horses [through] the heap of great waters.16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice; rottenness entered into my bones, and I trembled in my seat, that I might rest in the day of trouble when he comes up unto the people to destroy them.17 Because the fig tree shall not blossom, neither [shall] fruit [be] on the vines; the labour of the olive shall lie, and the cultivated fields shall yield no food; the sheep shall be cut off from the fold, and [there shall be] no herd in the stalls:18 yet I will rejoice in the LORD; I will joy in the God of my saving health.19 The LORD God [is] my strength, and he will make my feet like hinds' [feet], and upon my high places he will cause me to walk victorious in my instruments of music.: