1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
1 Remember, O LORD, what is come upon us; look, and behold our reproach.2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.3 We are orphans without father; our mothers [are] as widows.4 We have drunk our water for money; our wood is sold unto us.5 Our necks [are] under persecution; we are become tired [and] have no rest.6 We have given the hand [to] the Egyptians [and to] the Assyrians to be satisfied with bread.7 Our fathers have sinned [and are] dead; and we have borne their chastisements.8 Servants have ruled over us: there was no one to deliver [us] out of their hand.9 We got our bread with [the peril of] our lives because of the sword of the wilderness.10 Our skin became black like an oven because of the terrible famine.11 They ravished the women in Zion [and] the virgins in the cities of Judah.12 Princes were hanged up by their hand; the countenance of the elders was not honoured.13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.16 The crown is fallen [from] our head; woe now unto us, for we have sinned!17 For this our heart is saddened; for these [things] our eyes are become dim.18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.19 Thou, O LORD, [shall] remain for ever; thy throne from generation to generation.20 Why should thou forget us for ever [and] forsake us for such [a] long time?21 Turn us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as at the beginning.22 For in stepping back thou hast rejected us; thou hast become very angry against us.: