1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!
1 Admonish them to be subject to dominion and power, and to persuade [those who have] authority, that they be quick unto every good work.2 That [they] speak evil of no one, that [they] not be contentious, [but] gentle, showing all meekness unto all men.3 For we ourselves also were foolish in another time, rebellious, deceived, serving diverse lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,5 not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,6 which he poured out abundantly in us through Jesus, the Christ, our Saviour;7 that being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.8 The Word is faithful, and I desire that thou affirm this constantly, that those who have believed God might be careful to conduct themselves in good works. This is good and profitable unto men.9 But avoid foolish questions and genealogies and contentions and debates [concerning] the law, for they are unprofitable and vain.10 A man that is a heretic, after the first and second admonition, reject him,11 knowing that he that is such is subverted and sins, being condemned of his own judgment.12 When I shall send Artemas unto thee or Tychicus, procure to come unto me to Nicopolis; for I have determined to winter there.13 Send Zenas the lawyer and Apollos on ahead, procuring that nothing be lacking unto them.14 And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they not be unfruitful.15 All that are with me salute thee. Greet those that love us in the faith. Grace [be] with you all. Amen.: