1 - Tu és bela, minha querida, tu és formosa! Por detrás do teu véu os teus olhos são como pombas, teus cabelos são como um rebanho de cabras descendo impetuosas pela montanha de Galaad,2 teus dentes são como um rebanho de ovelhas tosquiadas que sobem do banho; cada uma leva dois {cordeirinhos} gêmeos, e nenhuma há estéril entre elas.3 Teus lábios são como um fio de púrpura, e graciosa é tua boca. Tua face é como um pedaço de romã debaixo do teu véu;4 teu pescoço é semelhante à torre de Davi, construída para depósito de armas. .Aí estão pendentes mil escudos, todos os escudos dos valentes.5 Os teus dois seios são como dois filhotes gêmeos de uma gazela pastando entre os lírios.6 Antes que sopre a brisa do dia, e se estendam as sombras, irei ao monte da mirra, e à colina do incenso.7 És toda bela, ó minha amiga, e não há mancha em ti.8 Vem comigo do Líbano, ó esposa, vem comigo do Líbano! Olha dos cumes do Amaná, do cimo de Sanir e do Hermon, das cavernas dos leões, dos esconderijos das panteras.9 Tu me fazes delirar, minha irmã, minha esposa, tu me fazes delirar com um só dos teus olhares, com um só colar do teu pescoço.10 Como são deliciosas as tuas carícias, minha irmã, minha esposa! Mais deliciosos que o vinho são teus amores, e o odor dos teus perfumes excede o de todos os aromas!11 Teus lábios, ó esposa, destilam o mel; há mel e leite sob a tua língua. O perfume de tuas vestes é como o perfume do Líbano.12 És um jardim fechado, minha irmã, minha esposa, uma nascente fechada, uma fonte selada.13 Teus rebentos são como um bosque de romãs com frutos deliciosos; com ligústica e nardo,14 nardo e açafrão, canela e cinamomo, com todas as árvores de incenso, mirra e aloés, com os balsámos mais preciosos.15 És a fonte de meu jardim, uma fonte de água viva, um riacho que corre do Líbano.16 - Levanta-te, vento do norte, vem tu, vento do sul. Sopra no meu jardim para que se espalhem os meus perfumes. Entre meu amado no seu jardim, prove-lhe os frutos deliciosos.
1 Behold, thou art beautiful, my beloved, behold, thou art beautiful: thy dovelike eyes look forth from behind thy vail; thy hair is like a flock of goats, that come quietly down from Mount Gilad.2 Thy teeth are like a flock of wellselected sheep, which are come up from the washing, all of which bear twins, and there is not one among them that is deprived of her young.3 Like a thread of scarlet are thy lips, and thy mouth is comely: like the half of a pomegranate is the upper part of thy cheek behind thy vail.4 Thy neck is like the tower of David built on terraces, a thousand shields hangthereon, all the quivers of the mighty men.5 Thy two breasts are like two fawns, the twins of the roe, that feed among the lilies.6 Until the day became cool, and the shadows flee away, will I get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.7 Thou art altogether beautiful, my beloved, and there is no blemish on thee.8 Come with me from Lebanon, O bride, with me from Lebanon: look about from the top of Amanah, from the top of Senir and Chermon, from the lions dens, from the leopards mountains.9 Thou hast ravished my heart, O my sister, my bride; thou hast ravished my heart with one of thy eyes, with one chain of thy neck.10 How beautiful are thy caresses, O my sister, my bride! how much more pleasant are thy caresses than wine! and the smell of thy fragrant oils more than all spices.11 Of sweet honey drop thy lips, O bride: honey and milk are under thy tongue; and the scent of thy garments is like the scent of Lebanon.12 A lockedup garden is my sister, my bride; a lockedup spring, a sealed fountain.13 Thy sprouts are an orchard of pomegranates, with precious fruits, copher and spikenard;14 Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all the trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief of spices;15 A gardenspring, a well of living waters, and flowing down from Lebanon.16 Awake, O north wind; and come thou, O south; blow over my garden, that its spices may flow out. Let my friend come into his garden, and eat its precious fruits.