Publicidade

Cânticos 7

1 - Como são graciosos os teus pés nas tuas sandálias, filha de príncipe! A curva de teus quadris assemelha-se a um colar, obra de mãos de artista;2 teu umbigo é uma taça redonda, cheia de vinho perfumado; teu corpo é um monte de trigo cercado de lírios;3 teus dois seios são como dois filhotes gêmeos de uma gazela;4 teu pescoço é uma torre de marfim; teus olhos são as fontes de Hesebon junto à porta de Bat-Rabim. Teu nariz é como a torre do Líbano, que olha para os lados de Damasco;5 tua cabeça ergue-se sobre ti como o Carmelo; tua cabeleira é como a púrpura, e um rei se acha preso aos seus cachos.6 - Como és bela e graciosa, ó meu amor, ó minhas delícias!7 Teu porte assemelha-se ao da palmeira, de que teus dois seios são os cachos.8 Vou subir à palmeira, disse eu comigo mesmo, e colherei os seus frutos.. Sejam-me os teus seios como cachos da vinha.9 E o perfume de tua boca como o odor das maçãs; teus beijos são como um vinho delicioso que corre para o bem-amado, umedecendo-lhe os lábios na hora do sono.10 Eu sou para o meu amado o objeto de seus desejos.11 Vem, meu bem-amado, saiamos ao campo, passemos a noite nos pomares;12 pela manhã iremos às vinhas, para ver se a vinha lançou rebentos, se as suas flores se abrem, se as romãzeiras estão em flor. Ali te darei as minhas carícias.13 As mandrágoras exalam o seu perfume; temos à nossa porta frutos excelentes, novos e velhos que guardei para ti, meu bem-amado.

1 (7:2) How beautiful are thy steps in sandals, O prince’s daughter! the roundings of thy thighs are like jewelled ornaments, the work of the hands of the artificer.2 (7:3) Thy navel is like a round goblet which lacketh not the mixed wine: thy body is like a heap of wheat fenced about with lilies.3 (7:4) Thy two breasts are like two fawns, the twins of the roe.4 (7:5) Thy neck is like a tower of ivory; thy eyes are like the pools in Cheshbon, by the gate of Bath–rabbim; thy nose is like the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.5 (7:6) Thy head upon thee is like Carmel, and the hair of thy head like purple: a king is held bound in the tresses.6 (7:7) How beautiful and how pleasant art thou, O love, in thy attractions!7 (7:8) This thy stature is like a palm–tree, and thy breasts are like clusters of grapes.8 (7:9) I thought, I wish to climb up the palm–tree, I wish to take hold of its boughs; and, oh, that thy breasts might be like clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;9 (7:10) And thy palate like the best wine, that glideth down for my friend gently, exciting the lips of those that are asleep.––10 (7:11) I am my friend’s, and toward me is his desire.11 (7:12) Come, my friend, let us go forth into the field; let us spend the night in the villages;12 (7:13) Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine have blossomed, whether the young grape have opened to the view, whether the pomegranates have budded: there will I give my caresses unto thee.13 (7:14) The mandrakes give forth their smell, and at our doors are all manner of precious fruits, new and also old: O my friend, these have I laid up for thee.

Veja também

Publicidade
Cânticos
Ver todos os capítulos de Cânticos
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green