1 O anjo voltou e despertou-me, como a um homem a quem tiram do sono.
2 E perguntou-me: Que vês? Vejo um candelabro todo de ouro, respondi, que tem um reservatório no alto, sete lâmpadas em redor e ainda sete bicos para as lâmpadas colocadas em cima do candelabro.
3 Junto deste, duas oliveiras colocadas de um e outro lado do reservatório.
4 Perguntei de novo ao porta-voz: Meu Senhor, que coisas são estas?
5 Ele respondeu: Não sabes o que isso significa? Respondi: Não, meu Senhor.
6 Então ele explicou: Este é o oráculo do Senhor a respeito de Zorobabel: não pelo poder, nem pela violência, mas sim pelo meu Espírito {é que ele cumprirá a sua missão} - oráculo do Senhor.
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel não passas de uma planície! Ele porá a pedra de remate em meio de aclamações: Graças, graças a ela!
8 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
9 As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos desta casa; suas mãos levarão a bom termo a sua construção. Assim saberás que fui enviado a vós pelo Senhor dos exércitos.
10 Por que, pois, desprezar esses humildes começos? Alegrar-se-ão quando virem o fio de prumo na mão de Zorobabel. {Então ele me explicou:} Estes sete olhos são os olhos do Senhor, que discorrem por toda a terra.
11 Perguntei-lhe ainda: Que significam as duas oliveiras que estão de um e outro lado do candelabro?
12 E interroguei de novo: Que significam estes dois ramos de oliveira, que deixam correr o ouro por dois tubos de ouro?
13 Não sabes o que isto significa? Não, meu Senhor.
14 Ele explicou: São os dois ungidos do Senhor que assistem diante do Senhor de toda a terra.
1 Then the angel who talked with me returned and woke me up, like someone awakened from sleep.
2 He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a solid gold lampstand with a bowl at the top and seven lamps on it, with seven channels to the lamps.
3 Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left."
4 I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
5 He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied.
6 So he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel: 'Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty.
7 "What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of 'God bless it! God bless it!'"
8 Then the word of the LORD came to me:
9 "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the LORD Almighty has sent me to you.
10 "Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the LORD that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone "in the hand of Zerubbabel?"
11 Then I asked the angel, "What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?"
12 Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?"
13 He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said.
14 So he said, "These are the two who are anointed to "serve the Lord of all the earth."