1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.

2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.

3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.

5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.

6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.

7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.

9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.

10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.

11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

1 Au maître-chantre. Cantique des enfants de Coré, sur Alamoth (jeunes filles).

2 Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les détresses, et fort aisé à trouver.

3 C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait bouleversée, quand les montagnes seraient ébranlées au sein de la mer;

4 Quand ses eaux mugiraient en bouillonnant, et que leur furie ferait trembler les montagnes. Sélah (pause).

5 Le fleuve et ses canaux réjouissent la cité de Dieu, le lieu saint des demeures du Très-Haut.

6 Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donne secours dès le retour du matin.

7 Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait entendre sa voix, la terre se fond.

8 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)

9 Venez, contemplez les exploits de l'Éternel, les ravages qu'il a faits sur la terre.

10 Il fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; il rompt les arcs et brise les lances; il brûle les chars au feu.

11 Cessez, dit-il, et reconnaissez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.

12 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)