1 Pe cândMat. 4:18.Marcu 1:16. Se afla lângă lacul Ghenezaret și Îl îmbulzea norodul ca să audă Cuvântul lui Dumnezeu, 2 Isus a văzut două corăbii la marginea lacului; pescarii ieșiseră din ele să-și spele mrejele. 3 S-a suit într-una din aceste corăbii, care era a lui Simon, și l-a rugat s-o depărteze puțin de la țărm. Apoi, a șezut jos și învăța pe noroade din corabie. 4 Când a încetat să vorbească, a zis lui Simon: „Depărteaz-oIoan 21:6.la adânc și aruncați-vă mrejele pentru pescuire."5 Drept răspuns, Simon I-a zis: „Învățătorule, toată noaptea ne-am trudit și n-am prins nimic, dar, la cuvântul Tău, voi arunca mrejele!" 6 După ce le-au aruncat, au prins o așa de mare mulțime de pești că începeau să li se rupă mrejele. 7 Au făcut semn tovarășilor lor, care erau în cealaltă corabie, să vină să le ajute. Aceia au venit și au umplut amândouă corăbiile, așa că au început să se afunde corăbiile. 8 Când a văzut Simon Petru lucrul acesta, s-a aruncat la genunchii lui Isus și I-a zis: „Doamne, pleacă2 Sam. 6:9.1 Împ. 17:18. de la mine, căci sunt un om păcătos." 9 Fiindcă îl apucase spaima pe el și pe toți cei ce erau cu el din pricina pescuirii pe care o făcuseră. 10 Tot așa și pe Iacov și pe Ioan, fiii lui Zebedei, tovarășii lui Simon. Atunci, Isus a zis lui Simon: „Nu te teme; de acumMat. 4:19.Marcu 1:17.încolo vei fi pescar de oameni."11 Ei au scos corăbiile la mal, au lăsatMat. 14:20;19:27.Marcu 1:18. Cap. 18:28. totul și au mers după El.
12 IsusMat. 8:2.Marcu 1:40. era într-una din cetăți. Și iată că un om plin de lepră, cum L-a văzut, s-a aruncat cu fața la pământ, L-a rugat și I-a zis: „Doamne, dacă vrei, poți să mă curățești." 13 Isus a întins mâna, S-a atins de el și i-a zis: „Da, voiesc, fii curățit!" Îndată l-a lăsat lepra. 14 ApoiMat. 8:4., i-a poruncit să nu spună nimănui. „Ci du-te", i-a zis El, „de te arată preotului și adu, pentru curățirea ta, ceLev. 14:4,10,21,22.a rânduit Moise, ca mărturie pentru ei."15 Se răspândea tot mai mult vestea despre El, și oamenii seMat. 4:25.Marcu 3:7.Ioan 6:2. strângeau cu grămada ca să-L asculte și să fie vindecați de bolile lor. 16 IarMat. 14:23.Marcu 6:46. El Se ducea în locuri pustii și Se ruga.
17 Într-una din zile, Isus învăța pe noroade. Niște farisei și învățători ai Legii, care veniseră din toate satele Galileii și Iudeii și din Ierusalim, stăteau acolo; iar puterea Domnului era cu El, ca să vindece. 18 ȘiMat. 9:2.Marcu 2:3. iată că niște oameni purtau într-un pat pe un slăbănog și căutau să-l ducă înăuntru, ca să-l pună înaintea Lui. 19 Fiindcă n-aveau pe unde să-l ducă înăuntru, din pricina norodului, s-au suit pe acoperișul casei și l-au coborât cu patul printre cărămizi, în mijlocul adunării, înaintea lui Isus. 20 Când le-a văzut credința, Isus a zis: „Omule, păcatele îți sunt iertate!"21 Cărturarii și fariseii auMat. 9:3.Marcu 2:6,7. început să cârtească și să zică în ei înșiși: „CinePs. 32:5.Is. 43:25. este acesta de rostește hule? Cine poate să ierte păcatele decât singur Dumnezeu?" 22 Isus, care le-a cunoscut gândurile, a luat cuvântul și le-a zis: „Pentru ce cârtiți în inimile voastre?23 Ce este mai lesne: a zice: ‘Păcatele îți sunt iertate’ sau a zice: ‘Scoală-te și umblă’?24 Dar, ca să știți că Fiul omului are putere pe pământ să ierte păcatele, ție îți poruncesc", a zis El slăbănogului, „scoală-te, ridică-ți patul și du-te acasă."25 Și numaidecât, slăbănogul s-a sculat în fața lor, a ridicat patul pe care zăcea și s-a dus acasă, slăvind pe Dumnezeu. 26 Toți au rămas uimiți și slăveau pe Dumnezeu; plini de frică ziceau: „Azi am văzut lucruri nemaipomenite."
27 DupăMat. 9:9.Marcu 2:13,14. aceea, Isus a ieșit afară și a văzut pe un vameș, numit Levi, șezând la vamă. Și i-a zis: „Vino după Mine!"28 Vameșul a lăsat totul, s-a sculat și a mers după El. 29 Levi I-a făcutMat. 9:10.Marcu 2:15. Cap. 15:1. un ospăț mare la el în casă; și o mulțime de vameși și de alți oaspeți ședeau la masă cu ei. 30 Fariseii și cărturarii cârteau și ziceau ucenicilor Lui: „Pentru ce mâncați și beți împreună cu vameșii și cu păcătoșii?" 31 Isus a luat cuvântul și le-a zis: „Nu cei sănătoși au trebuință de doctor, ci cei bolnavi.32 N-amMat. 9:13.1 Tim. 1:15.venit să chem la pocăință pe cei neprihăniți, ci pe cei păcătoși."
33 Ei I-au zis: „UceniciiMat. 9:14.Marcu 2:18. lui Ioan, ca și ai fariseilor, postesc des și fac rugăciuni, pe când ai Tăi mănâncă și beau." 34 El le-a răspuns: „Oare puteți face pe nuntași să postească în timpul când mirele este cu ei?35 Vor veni zile când va fi luat mirele de la ei; atunci vor posti în acele zile."36 Le-a spusMat. 9:16,17.Marcu 2:21,22. și o pildă: „Nimeni nu rupe dintr-o haină nouă un petic ca să-l pună la o haină veche; altminteri, rupe și haina cea nouă și nici peticul luat de la ea nu se potrivește la cea veche.37 Și nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi; altminteri, vinul cel nou sparge burdufurile, se varsă, și burdufurile se prăpădesc;38 ci vinul nou trebuie pus în burdufuri noi și amândouă se păstrează.39 Și nimeni, după ce a băut vin vechi, nu voiește vin nou, căci zice: ‘Este mai bun cel vechi.’"
1 耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。2 他看见两只船停在湖边,渔夫离开船洗网去了。3 他上了西门的那一只船,请他撑开,离岸不远,就坐下,从船上教导众人。4 讲完了,就对西门说:"把船开到水深的地方,下网打鱼!"5 西门说:"主啊,我们整夜劳苦,毫无所得,不过,我愿照你的话下网。"6 他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开,7 就招呼另外那只船上的同伴来帮助,他们就来把两只船装满,甚至船要下沉。8 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:"主啊,离开我,因为我是个罪人。"9 他和跟他在一起的人,因这网所打的鱼,都十分惊骇。10 西门的伙伴,西庇太的儿子雅各、约翰也是这样。耶稣对西门说:"不要怕!从今以后,你要作得人的渔夫了。"11 他们把两只船拢了岸,撇下一切,跟从了耶稣。
12 有一次,耶稣在一个城里,突然有一个满身痲风的人看见他,就把脸伏在地上,求他说:"主啊!如果你肯,必能使我洁净。"13 耶稣伸手摸他,说:"我肯,你洁净了吧!"痲风立刻离开了他。14 耶稣嘱咐他不可告诉任何人,"你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。"15 但他的名声却越发传扬出去,成群的人来聚集,要听道,并且要使他们的疾病痊愈。16 耶稣却退到旷野去祷告。
17 有一天,耶稣正在教导人,法利赛人和律法教师也坐在那里,他们是从加利利和犹太各乡村,并耶路撒冷来的;主的能力与他同在,叫他能医病。18 有人用床抬着一个瘫子,想送进去,放在耶稣跟前。19 因为人多,没有办法进去,就上了房顶,从瓦间把瘫子和床往当中缒下去,正在耶稣跟前。20 他看见他们的信心,就说:"朋友"朋友"原文作"人",你的罪赦了。"21 经学家和法利赛人就议论起来,说:"这人是谁,竟然说僭妄的话?除 神一位以外,谁能赦罪呢?"22 耶稣知道他们的议论,就对他们说:"你们心里为甚么议论呢?23 说:‘你的罪赦了’,或说:‘起来行走’,哪一样容易呢?24 然而为了要你们知道,人子在地上有赦罪的权柄,他就对瘫子说:我吩咐你,起来,拿起你的床,回家去吧。"25 那人立刻当众起来,拿着他躺过的床,颂赞 神,回家去了。26 众人都惊奇,颂赞 神,并且十分惧怕,说:"我们今天看见了不平常的事。"
27 事后,耶稣出去,看见一个税吏,名叫利未,坐在税关那里,就对他说:"来跟从我!"28 他就撇下一切,起来跟从了耶稣。29 利未在自己家里,为他大摆筵席,有许多税吏和别的人一起吃饭。30 法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:"你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?"31 耶稣回答:"健康的人不需要医生,有病的人才需要。32 我来不是要召义人,而是要召罪人悔改。"
33 他们说:"约翰的门徒常常禁食、祈祷,法利赛人的门徒也是这样,而你的门徒却又吃又喝。"34 耶稣说:"新郎跟宾客在一起的时候,你们怎么可以叫宾客禁食呢?35 但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。"36 他又对他们设个比喻说:"没有人会从新衣服撕下一块布,补在旧衣服上,如果这样,不但新衣服撕破了,而且新撕下的布,也和旧的不调和。37 也没有人会把新酒装在旧皮袋里;如果这样,新酒就会把皮袋胀破,不但酒漏掉,皮袋也损坏了;38 人总是把新酒装在新皮袋里。39 喝惯陈酒的人,就不想喝新酒,他总说陈的好。"