1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée des puissants; il juge au milieu des dieux (Elohim).2 Jusqu'à quand serez-vous des juges pervers, et aurez-vous égard à la personne des méchants?3 Faites droit au faible et à l'orphelin; rendez justice au misérable et au pauvre.4 Délivrez le faible et l'indigent; sauvez-le de la main des méchants.5 Ils ne connaissent ni n'entendent rien; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre sont ébranlés.6 J'ai dit: Vous êtes des dieux (Elohim=des puissants), vous êtes tous des fils du Très-Haut;7 Toutefois vous mourrez comme Adam, et vous qui êtes les principaux, vous tomberez comme un autre.8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car tu posséderas en héritage toutes les nations.