Pular para o conteúdo
Publicidade

Daniel 11

ELB71

1 Trong năm đầu đời vua Đa-ri-út, người Mê-đi, ta đã dấy lên để giúp đỡ người làm cho mạnh. 2 Bây giờ ta sẽ cho ngươi biết sự chân thật. Nầy, còn ba vua trong nước Phe-rơ-sơ sẽ dấy lên, lại vua thứ nhiều của cải hơn hết thảy; khi của cải làm cho vua đó nên mạnh, thì người xui giục mọi người nghịch cùng nước Gờ-réc. 3 Song sẽ một vua mạnh dấy lên, lấy quyền lớn cai trị làm theo ý mình. 4 Khi vua ấy đã dấy lên, thì nước người bị chia ra theo bốn gió của trời, nhưng không truyền lại cho con cháu, cũng không như quyền đã dùng cai trị trước nữa; nước người sẽ bị nhổ phó cho người khác ngoài những người đó. 5 Vua phương nam sẽ được mạnh; nhưng một trong các tướng của vua sẽ được mạnh hơn vua, quyền cai trị; quyền người sẽ lớn lắm. 6 Đến cuối cùng mấy năm, các vua đó sẽ đồng minh với nhau; công chúa vua phương nam đến cùng vua phương bắc để kết hòa hảo. Nhưng sức của cánh tay công chúa chắc không được lâu; quyền của vua phương bắc cánh tay người cũng chẳng còn; nhưng công chúa những kẻ đã dẫn đến, người sanh ra , cùng kẻ đã giúp đỡ trong lúc đó đều sẽ bị nộp. 7 Một chồi ra từ rễ công chúa, dấy lên để nối ngôi , đến cùng binh, vào trong đồn lũy vua phương bắc, đánh thắng được. 8 Người bắt cả các thần họ làm phu đem sang nước Ê-díp-tô, cả các tượng đúc các khí mạnh bằng vàng bằng bạc nữa; đoạn trong vài năm, người sẽ không đánh vua phương bắc. 9 Vua nầy sẽ tiến vào nước vua phương nam, nhưng lại trở về xứ mình. 10 Hai con trai vua phương bắc đi chiến trận, nhóm một đoàn binh lớn, sẽ đến, sẽ tràn ra đi qua; chúng sẽ trở về chiến trận cho đến đồn lũy vua phương nam. 11 Bấy giờ vua phương nam tức giận, ra ngoài để đánh nhau cùng vua phương bắc, sắp sẵn sàng một binh đông, binh của vua phương bắc phải phó vào tay người. 12 binh đó tan rồi, thì lòng vua phương nam sẽ lên kiêu ngạo. Người sẽ làm cho ngã xuống bấy nhiêu vạn người, nhưng không được thắng. 13 Vua phương bắc sẽ trở về, thâu nhóm binh đông hơn nữa; đến cuối cùng các kỳ tức các năm, người sẽ đến với một binh lớn đồ rất nhiều. 14 Trong khi ấy nhiều người nổi lên nghịch cùng vua phương nam, các con cái của kẻ hung dữ trong dân ngươi sẽ dấy lên, hầu cho ứng nghiệm sự hiện thấy, nhưng họ sẽ ngã xuống. 15 Vậy vua phương bắc sẽ đến; dựng đồn lũy, lấy một thành vững bền; quân phương nam, dầu cho đến quân tinh nhuệ nữa, cũng không thể đứng vững được. chẳng sức nào chống lại được. 16 Nhưng kẻ đến đánh sẽ làm tùy ý mình, chẳng ai đang lại với người. Người sẽ đứng trong đất vinh hiển, cầm sự hủy phá trong tay. 17 Người quyết lòng lấy sức của cả nước mình đến; đoạn, người sẽ giao hòa với , sẽ làm ứng nghiệm; sẽ đem con gái của đàn cho , để làm bại hoại; nhưng sẽ không đứng được cũng không thuộc về người. 18 Đoạn, người quay sang các lao chiếm lấy nhiều nơi. Nhưng một vua sẽ làm cho thôi sự sỉ nhục người làm ra, còn làm cho sự đó lại đổ trên người. 19 Đoạn người sẽ trở mặt về các đồn lũy đất mình; nhưng chắc phải vấp ngã, chẳng được tìm thấy nữa. 20 Bấy giờ một vua khác sẽ nối ngôi người, sai kẻ bức hiếp đi qua nơi vinh hiển của nước; nhưng trong mấy ngày người sẽ phải bại hoại, chẳng cơn giận dữ hay trận chiến tranh nào cả. 21 Lại kẻ đáng khinh dể lên thay vua đó, người ta không tôn người làm vua; nhưng người sẽ đến lúc yên ổn, dùng lời siểm nịnh mưu chiếm lấy nước. 22 Những binh đầy tràn, sẽ bị thua vỡ tan trước người, cả đến vua của sự giao ước cũng vậy. 23 Dầu lập hòa ước với vua kia, người cũng làm việc cách dối trá; đem quân đến được mạnh bởi một dân ít người; 24 người sẽ nhân lúc yên ổn chiếm lấy các khu đất tốt nhất trong tỉnh, sẽ làm điều tổ phụ liệt tổ người chưa hề làm; lấy những đồ đã cướp đã giựt được của cải chia cho những người theo mình; lập mưu đánh các đồn lũy, nhưng chỉ trong một thì thôi. 25 Đoạn, vua đó lại phấn chấn sức mình lòng mình, dùng một binh lớn đánh vua phương nam. Vua phương nam sẽ đi đánh giặc bằng một binh lớn mạnh lắm; nhưng người không thể chống cự lại được, bởi sẽ người ta lập mưu nghịch cùng người. 26 Những kẻ ăn trong bàn vua sẽ làm cho vua bại hoại; binh người sẽ tràn ra nhiều người bị giết ngã xuống. 27 hai vua ấy, trong lòng chỉ chực làm hại; ngồi cùng bàn tiệc nói dối; song sự đó chẳng thành, sẽ còn sự cuối cùng nơi kỳ đã định. 28 Vua sẽ trở về đất mình với nhiều của cải lắm; lòng người đã rắp đối địch cùng giao ước thánh, người sẽ làm theo ý mình, trở về đất mình. 29 Đến kỳ đã định, người sẽ trở lại vào phương nam; nhưng lần sau không giống như lần trước. 30 những tàu Kít-tim sẽ đến nghịch cùng người; cho nên người sẽ lo buồn trở về. Người sẽ tức giận nghịch cùng giao ước thánh, làm theo ý mình. Người sẽ trở về, coi trọng những kẻ bỏ giao ước thánh. 31 Những quân lính của người mộ sẽ dấy lên, làm ô uế nơi thánh cùng đồn lũy, cất của lễ thiêu hằng dâng, lập sự gớm ghiếc làm ra sự hoang vu. 32 Người dùng lời nịnh hót dỗ dành những kẻ làm sự dữ nghịch cùng giao ước; nhưng dân sự biết Đức Chúa Trời mình sẽ mạnh mẽ làm. 33 Những kẻ khôn sáng trong dân sẽ dạy dỗ nhiều người; nhưng họ sẽ phải ngã bởi gươm, bởi ngọn lửa, bởi sự phu sự cướp bóc lâu ngày. 34 Trong khi họ sa ngã, họ cũng sẽ được cứu một ít; song nhiều kẻ sẽ lấy lời nịnh hót theo họ. 35 Trong những kẻ khôn sáng sẽ mấy người sa ngã, hầu cho luyện lọc chúng , làm cho tinh sạch trắng, cho đến kỳ sau rốt, việc đó còn kỳ nhất định. 36 Vua sẽ làm theo ý muốn mình; kiêu ngạo lên mình cao hơn hết các thần; nói những lời lạ lùng nghịch cùng Đức Chúa Trời của các thần. Người sẽ được may mắn cho đến khi cơn thạnh nộ Chúa được trọn, bởi điều đã chỉ định thì phải ứng nghiệm. 37 Người sẽ không đoái xem các thần của tổ phụ mình, cùng kẻ đàn vẫn mến. Người sẽ chẳng coi thần nào ra ; bởi người tôn mình lên cao hơn hết cả. 38 Nhưng người sẽ chỗ mình tôn kính thần của các đồn lũy; người sẽ lấy vàng, bạc, đá quí, những vật tốt đẹp tôn kính thần tổ phụ mình không biết. 39 Người sẽ cậy thần lạ giúp cho lấy các đồn lũy vững bền, người sẽ ban thêm sự vinh hiển cho kẻ nào nhận mình. Người cho họ cai trị nhiều người, chịu tiền bạc chia đất. 40 Đến kỳ sau rốt, vua phương nam sẽ tranh chiến cùng người. Vua phương bắc đem xe binh, lính kỵ nhiều tàu, xông đến vua đó như cơn gió lốc. Người sẽ lấn vào các nước, tràn tới đi qua. 41 Người sẽ vào đến đất vinh hiển, nhiều nước sẽ bị đổ. Song những người Ê-đôm, người Mô-áp những kẻ làm đầu trong dân Am-môn sẽ thoát khỏi tay người. 42 Người sẽ giang tay ra trên các nước, đất Ê-díp-tô sẽ không thoát khỏi. 43 Người sẽ chiếm lấy các của báu, vàng bạc, cùng hết thảy đồ quí báu của Ê-díp-tô. Dân Li-by dân Ê-thi-ô-bi sẽ theo sau người. 44 Song những tin tức từ phương đông phương bắc sẽ đến làm cho người bối rối; người sẽ giận lắm đi ra để tàn phá hủy diệt nhiều người. 45 Người sẽ đặt các trại của cung mình khoảng giữa biển cùng núi vinh hiển thánh. Song người sẽ đến sự cuối cùng mình, chẳng ai đến giúp đỡ người cả.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Und auch ich stand im ersten Jahre Darius, des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz. 2 Und nun will ich dir die Wahrheit kundtun: Siehe, es werden noch drei Könige in Persien aufstehen, und der vierte wird größeren Reichtum erlangen als alle; und wenn er durch seinen Reichtum stark geworden ist, wird er alles gegen das Königreich Griechenland O. nach dem Königreich Griechenland hin aufregen. 3 Und ein tapferer O. gewaltiger König wird aufstehen, und er wird mit großer Macht herrschen und nach seinem Gutdünken handeln. 4 Und sobald er aufgestanden ist, wird sein Reich zertrümmert und nach den vier Winden des Himmels hin zerteilt werden. Aber nicht für seine Nachkommen wird es sein und nicht nach der Macht, mit welcher er geherrscht hat; denn sein Reich wird zerstört und anderen zuteil werden, mit Ausschluß von jenen.

5 Und der König des Südens, und zwar einer von seinen d. h. des Königs von Südens Obersten, wird stark werden. Und einer wird stark werden über ihn hinaus und wird herrschen: seine Herrschaft wird eine große Herrschaft sein. 6 Und nach Verlauf von Jahren werden sie sich verbünden; und die Tochter des Königs des Südens wird zu dem König des Nordens kommen d. i. als Gattin, um einen Ausgleich zu bewirken. Aber sie wird die Kraft des Armes nicht behalten, und er der König des Südens wird nicht bestehen noch sein Arm; und sie wird ahingegeben werden, sie und die sie eingeführt haben, und der sie gezeugt, und der sie in jenen Zeiten unterstützt hat. 7 Doch einer von den Schößlingen ihrer Wurzeln wird an seiner des Königs des Südens Statt aufstehen; und er wird gegen die Heeresmacht kommen, und wird in die Festungen des Königs des Nordens eindringen und mit ihnen nach Gutdünken verfahren, und wird siegen. 8 Und auch wird er ihre Götter samt ihren gegossenen Bildern, samt ihren kostbaren Geräten, Silber und Gold, nach Ägypten in die Gefangenschaft führen; und er wird Jahre lang standhalten vor And. üb.: einige Jahre abstehen von dem König des Nordens. 9 Und dieser wird in das Reich des Königs des Südens kommen, aber in sein Land zurückkehren. 10 Aber seine Söhne werden sich zum Kriege rüsten und eine Menge großer Heere zusammenbringen; und einer d. h. einer der Söhne. W. er wird kommen und überschwemmen und überfluten; und er wird wiederkommen, und sie werden Nach and. Les.: und wird Krieg führen bis zu seiner Festung. 11 Und der König des Südens wird sich erbittern, und wird ausziehen und mit ihm, dem König des Nordens, streiten; und dieser wird eine große Menge aufstellen, aber die Menge wird in seine des Königs von Ägypten oder des Südens Hand gegeben werden. 12 Und wie die Menge weggenommen wird, wird sein Herz sich erheben Zugleich: sein Mut steigen; und er wird Zehntausende niederwerfen, aber nicht zu Macht kommen. 13 Und der König des Nordens wird wiederkommen und eine Menge aufstellen, größer als die frühere; und nach Verlauf der Zeiten von Jahren wird er mit einem großen Heere und mit großer Ausrüstung kommen. 14 Und in jenen Zeiten werden viele aufstehen gegen den König des Südens; und Gewalttätige deines Volkes werden sich erheben, um das Gesicht zu erfüllen, und werden zu Fall kommen. 15 Und der König des Nordens wird kommen und einen Wall aufwerfen und eine befestigte Stadt einnehmen; und die Streitkräfte des Südens werden nicht standhalten, selbst sein auserlesenes Volk wird keine Kraft haben, um standzuhalten. 16 Und der, welcher gegen ihn gekommen ist, wird nach seinem Gutdünken handeln, und niemand wird vor ihm bestehen; und er wird seinen Stand nehmen im Lande der Zierde, und Vertilgung wird in seiner Hand sein. 17 Und er wird sein Angesicht darauf richten, mit der Macht seines ganzen Reiches zu kommen, indem er einen Ausgleich im Sinne hat, und er wird ihn bewirken; und er wird ihm dem König des Südens eine Tochter der Weiber geben, zu ihrem Verderben; und sie wird nicht bestehen und wird nichts für ihn sein. 18 Und er wird sein Angesicht nach den Inseln hinwenden und viele einnehmen; aber ein Feldherr wird seinem Hohne ein Ende machen Eig. ihm seinen Hohn aufhören machen, dazu noch seinen Hohn ihm zurückgeben. 19 Und er wird sein Angesicht nach den Festungen seines Landes hinwenden, und wird straucheln und fallen und nicht mehr gefunden werden. 20 Und an seiner Statt wird einer aufstehen, welcher einen Eintreiber der Abgaben durch die Herrlichkeit des Reiches ziehen läßt; aber in wenigen Tagen wird er zerschmettert werden, und zwar weder durch Zorn noch durch Krieg.

21 Und an seiner Statt wird ein Verachteter aufstehen, auf den man nicht die Würde des Königtums legen wird; und er wird unversehens kommen und durch Schmeicheleien Eig. durch gleißnerisches Benehmen sich des Königtums bemächtigen. 22 Und die überschwemmenden Streitkräfte werden vor ihm überschwemmt und zertrümmert werden, und sogar ein Fürst des Bundes. 23 Denn seitdem er sich mit ihm verbündet hat, wird er Trug üben, und wird hinaufziehen und mit wenig Volk Macht gewinnen. 24 Unversehens wird er in die fettesten Gegenden der Landschaft eindringen und tun, was weder seine Väter noch die Väter seiner Väter getan haben: Raub und Beute und Gut wird er ihnen zerstreuen d. h. ihnen zum Schaden vergeuden und wider die Festungen seine Anschläge ersinnen, und zwar eine Zeitlang. 25 Und er wird seine Kraft und seinen Mut wider den König des Südens erwecken mit einem großen Heere. Und der König des Südens wird sich zum Kriege rüsten mit einem großen und überaus starken Heere; aber er wird nicht bestehen, denn man wird Anschläge wider ihn ersinnen; 26 und die seine Tafelkost essen, werden ihn zerschmettern; und sein Heer wird überschwemmen, und viele Erschlagene werden fallen. 27 Und die beiden Könige: ihre Herzen werden auf Bosheit bedacht sein, und an einem Tische werden sie Lügen reden; aber es wird nicht gelingen, denn das Ende verzieht sich noch bis zur bestimmten Zeit. 28 Und er der König des Nordens wird mit großem Reichtum in sein Land zurückkehren, und sein Herz wird wider den heiligen Bund gerichtet sein; und er wird handeln und in sein Land zurückkehren. 29 Zur bestimmten Zeit wird er wiederkehren und gegen den Süden ziehen, aber es wird zuletzt nicht sein wie im Anfang. 30 Denn Schiffe von Kittim Vergl. die Anm. zu Hes. 27,6 werden wider ihn kommen; und er wird verzagen und umkehren, und er wird gegen den heiligen Bund ergrimmen und handeln: er wird umkehren und sein Augenmerk auf diejenigen richten, welche den heiligen Bund verlassen. 31 Und Streitkräfte von ihm werden dastehen; und sie werden das Heiligtum, die Feste, entweihen, und werden das beständige Opfer abschaffen und den verwüstenden Greuel aufstellen. 32 Und diejenigen, welche gottlos handeln O. welche freveln gegen den Bund, wird er durch Schmeicheleien zum Abfall verleiten; aber das Volk, welches seinen Gott kennt, wird sich stark erweisen und handeln. 33 Und die Verständigen des Volkes werden die Vielen d. h. die Masse des jüdischen Volkes; so auch v 39; Kap. 12,3 unterweisen, aber sie werden fallen durch Schwert und Flamme, durch Gefangenschaft und Raub, eine Zeitlang. 34 Und wenn sie fallen, wird ihnen mit einer kleinen Hülfe geholfen werden; und viele werden sich ihnen mit Heuchelei anschließen. 35 Und von den Verständigen werden einige fallen, um sie zu läutern und zu reinigen und weiß zu machen bis zur Zeit des Endes; denn es verzieht sich noch bis zur bestimmten Zeit. 36 Und der König wird nach seinem Gutdünken handeln, und er wird sich erheben und groß machen über jeden Gott, und wider den Gott der Götter wird er Erstaunliches reden; und er wird Gelingen haben, bis der Zorn vollendet ist, denn das Festbeschlossene wird vollzogen. 37 Und auf den Gott seiner Väter wird er nicht achten, und weder auf die Sehnsucht d. h. auf den Gegenstand der Sehnsucht der Weiber noch auf irgend einen Gott wird er achten, sondern er wird sich über alles erheben. 38 Und an dessen Statt wird er den Gott der Festungen ehren: den Gott, den seine Väter nicht gekannt haben, wird er ehren mit Gold und mit Silber und mit Edelsteinen und mit Kleinodien. 39 Und er wird gegen die starken Festungen d. h. gegen die Bewohner derselben so verfahren mit dem fremden Gott: wer ihm Anerkennung zollt, dem wird er viel Ehre erweisen, und er wird ihm Herrschaft verleihen über die Vielen und das Land austeilen zum Lohne. 40 Und zur Zeit des Endes wird der König des Südens mit ihm zusammenstoßen, und der König des Nordens wird gegen ihn anstürmen mit Wagen und mit Reitern und mit vielen Schiffen; und er wird in die Länder eindringen und wird sie überschwemmen und überfluten. 41 Und er wird eindringen in das Land der Zierde, und viele Länder werden zu Fall kommen; diese aber werden seiner Hand entrinnen: Edom und Moab und die Vornehmsten der Kinder Ammon. 42 Und er wird seine Hand an die Länder legen, und das Land Ägypten wird nicht entrinnen; 43 und er wird die Schätze an Gold und Silber und alle Kostbarkeiten Ägyptens in seine Gewalt bringen, und Libyer und Äthiopier werden in seinem Gefolge sein. 44 Aber Gerüchte von Osten und von Norden her werden ihn erschrecken; und er wird ausziehen in großem Grimme, um viele zu vernichten und zu vertilgen. 45 Und er wird sein Palastgezelt aufschlagen zwischen dem Meere Eig. den Meeren, zur Bezeichnung des großen Mittelländischen Meeres und dem Berge der heiligen Zierde. Und er wird zu seinem Ende kommen, und niemand wird ihm helfen.

Veja também