Pular para o conteúdo
Publicidade

XUẤT AI-CẬP 7

SYNOD

1 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Hãy xem, ta lập ngươi như Đức Chúa Trời cho Pha-ra-ôn, còn A-rôn, anh ngươi, sẽ làm kẻ tiên tri của ngươi. 2 Hãy nói lại mọi lời ta sẽ truyền dạy ngươi, rồi A-rôn, anh ngươi, sẽ tâu cùng Pha-ra-ôn, đặng người thả dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ mình. 3 Ta sẽ làm cho Pha-ra-ôn cứng lòng, thêm nhiều dấu lạ phép k" của ta trong xứ Ê-díp-tô. 4 Nhưng Pha-ra-ôn sẽ chẳng nghe các ngươi đâu; ta sẽ tra tay vào đất Ê-díp-tô, dùng những sự đoán-phạt nằng-nề, đặng rút khỏi xứ đó các quân đội ta, dân Y-sơ-ra-ên. 5 Khi nào ta tra tay vào xứ Ê-díp-tô rút dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi giữa vòng người Ê-díp-tô, thì họ sẽ biết ta Đức Giê-hô-va. 6 Môi-se A-rôn bèn làm y như lời Đức Giê-hô-va đã phán dặn. 7 Vả, khi hai người tâu cùng Pha-ra-ôn, thì Môi-se tuổi đã được tám mươi, còn A-rôn tám mươi ba. 8 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se A-rôn rằng: 9 Khi nào Pha-ra-ôn truyền cho các ngươi: Hãy làm phép lạ đi, thì ngươi sẽ nói cùng A-rôn rằng: Hãy lấy gậy của anh, liệng trước mặt Pha-ra-ôn, gậy sẽ hóa thành một con rắn. 10 Vậy, Môi-se A-rôn đến cùng Pha-ra-ôn làm như lời Đức Giê-hô-va đã phán dặn. A-rôn liệng cây gậy mình trước mặt Pha-ra-ôn quần thần, gậy liền hóa thành một con rắn. 11 Còn Pha-ra-ôn bèn đòi các bác thầy phù chú, những thuật-sĩ Ê-díp-tô; phần họ, cũng cậy phép phù chú mình làm giống in như vậy. 12 Mỗi người liệng gậy mình, liền hóa thành rắn; nhưng gậy của A-rôn nuốt các gậy của họ. 13 Thế lòng Pha-ra-ôn vẫn cứng cỏi, chẳng nghe Môi-se A-rôn, y như lời Đức Giê-hô-va đã phán. 14 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Pha-ra-ôn đã rắn lòng, từ chối không để cho dân sự đi. 15 Sớm mai Pha-ra-ôn sẽ ngự ra bờ sông, ngươi hãy ra mắt người cầm theo tay cây gậy đã biến ra con rắn đó. 16 Ngươi hãy tâu rằng: Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của dân Hê-bơ-rơ, sai tôi đến gần bệ hạ, đặng tâu rằng: Hãy tha cho dân ta đi, để chúng hầu việc ta trong đồng vắng; đến bây giờ ngươi không nghe ta chút nào. 17 Đức Giê-hô-va phán như vầy: việc nầy, ngươi sẽ biết ta Đức Giê-hô-va: Nầy ta lấy gậy trong tay ta đập nước dưới sông, nước sẽ trở nên huyết. 18 dưới sông sẽ chết, sông sẽ hôi thúi đi; người Ê-díp-tô uống nước sông lấy làm ghê gớm. 19 Đoạn, Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Hãy truyền cho A-rôn rằng: Cầm lấy cây gậy anh, giơ tay ra trên nước xứ Ê-díp-tô, trên rạch, sông, bàu, khắp mọi nơi nước trong xứ, hầu cho nước hóa thành huyết; cả xứ Ê-díp-tô, trong những bình chứa nước bằng gỗ, bằng đá đều sẽ huyết hết thảy. 20 Vậy, Môi-se A-rôn bèn làm y như lời Đức Giê-hô-va đã dặn mình. Trước mặt Pha-ra-ôn quần thần, A-rôn giơ gậy lên, đập nước sông, hết thảy nước sông bèn hóa thành huyết. 21 dưới sông chết, nước sông hôi-thúi, người Ê-díp-tô không thể uống được; vậy, huyết lan khắp cả xứ Ê-díp-tô. 22 Song các thuật cậy phù chú mình cũng làm được như vậy, lòng Pha-ra-ôn cứng cỏi, không nghe Môi-se A-rôn chút nào, y như lời Đức Giê-hô-va đã phán. 23 Pha-ra-ôn xây đi về đền mình, lòng chẳng để về mấy điều đó chút nào. 24 Vả, hết thảy người Ê-díp-tô uống nước sông chẳng được, nên đào xung quanh sông tìm nước uống. 25 Sau khi Đức Giê-hô-va đập sông thì được bảy ngày.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Глава 7. [1]Исх 4:15–16. Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком: 2 ты будешь говорить [ему] всё, что Я повелю тебе, а Аарон, брат твой, будет говорить фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей; 3 [3]Исх 4:21;14:4. но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской; 4 [4]Исх 6:6;8:15,19. фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской судами великими; 5 тогда узнают [все] Египтяне, что Я Господь, когда простру руку Мою на Египет и выведу сынов Израилевых из среды их. 6 [6]Нав 24:5. И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь, так они и сделали. 7 Моисей был восьмидесяти, а Аарон [брат его] восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.

8 [8]Исх 9:8;12:1.Втор 4:33. И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: 9 [9]Пс 104:27. если фараон скажет вам: сделайте [знамение или] чудо, то ты скажи Аарону [брату твоему]: возьми жезл твой и брось [на землю] пред фараоном [и пред рабами его], он сделается змеем. 10 [10]Исх 4:3. Моисей и Аарон пришли к фараону [и к рабам его] и сделали так, как повелел [им] Господь. И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. 11 [11]2 Тим 3:8. И призвал фараон мудрецов [Египетских] и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: 12 каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы. 13 [13]1 Цар 6:6.Исх 4:21. Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил [им] Господь.

14 [14]1 Цар 6:6. И сказал Господь Моисею: упорно сердце фараоново: он не хочет отпустить народ. 15 Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою 16 [16]Исх 5:1;8:1,20. и скажи ему: Господь, Бог Евреев, послал меня сказать тебе: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне; но вот, ты доселе не послушался. 17 [17]Исх 4:9. Так говорит Господь: из сего узнаешь, что Я Господь: вот этим жезлом, который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь, 18 и рыба в реке умрет, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить воду из реки. 19 [19]Исх 8:5. И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: возьми жезл твой [в руку твою] и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах. 20 [20]Исх 17:5.Пс 77:44. И сделали Моисей и Аарон, как повелел [им] Господь. И поднял [Аарон] жезл [свой] и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь, 21 и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской. 22 [22]Прем 17:7. И волхвы Египетские чарами своими сделали то же. И ожесточилось сердце фараона, и не послушал их, как и говорил Господь. 23 И оборотился фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и сим. 24 И стали копать все Египтяне около реки чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки. 25 И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.

Veja também