Pular para o conteúdo
Publicidade

Ê-SAI 39

SYNOD

1 Trong lúc đó, vua Ba-by-lôn, Mê-rô-đác-Ba-la-đan, con vua Ba-la-đan, sai đưa thơ lễ vật dâng Ê-xê-chia; nghe người đau được lành. 2 Ê-xê-chia vui mừng các sứ thần, thì cho xem trong cung điện, nơi để những của quí, như bạc vàng, thuốc thơm, dầu báu, cùng kho khí giới, mọi đồ trong phủ khố mình. Phàm vật chi trong cung trong cả nước mình, chẳng Ê-xê-chia chẳng cho các sứ thần xem đến. 3 Đấng tiên tri Ê-sai bèn đến chầu vua Ê-xê-chia, hỏi rằng: Các người đó nói chi, từ đâu đến thăm vua? Ê-xê-chia đáp rằng: Họ đến từ phương xa, tức từ nước Ba-by-lôn. 4 Ê-sai tiếp rằng: Họ đã xem trong cung vua? Ê-xê-chia đáp rằng: Họ đã xem hết thảy mọi vật trong cung ta; chẳng vật trong phủ khố ta ta chẳng chỉ cho họ. 5 Ê-sai bèn tâu cùng Ê-xê-chia rằng: Xin nghe lời Đức Giê-hô-va vạn quân phán: 6 Nầy, ngày đến, khi mọi vật trong cung ngươi, mọi vật tổ tiên ngươi đã chứa trong kho cho đến ngày nay, sẽ dời sang Ba-by-lôn, chẳng còn nào hết, Đức Giê-hô-va phán vậy. 7 Các con trai ngươi, con cháu ra từ ngươi, sanh bởi ngươi, cũng kẻ sẽ bị bắt để làm quan hoạn trong cung vua Ba-by-lôn. 8 Ê-xê-chia đáp lại cùng Ê-sai rằng: Lời của Đức Giê-hô-va ông vừa thuật cho ta nghe đó tốt lắm! Lại rằng: trong ngày ta còn sống, sẽ được bình yên lẽ thật.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 Глава 39. [1]4 Цар 20:12. В то время Меродах Валадан, сын Валадана, царь Вавилонский, прислал к Езекии письмо и дары, ибо слышал, что он был болен и выздоровел. 2 [2]2 Пар 32:25. И обрадовался посланным Езекия, и показал им дом сокровищ своих, серебро и золото, и ароматы, и драгоценные масти, весь оружейный свой дом и все, что находилось в сокровищницах его; ничего не осталось, чего не показал бы им Езекия в доме своем и во всем владении своем.

3 И пришел пророк Исаия к царю Езекии и сказал ему: что говорили эти люди? и откуда они приходили к тебе? Езекия сказал: из далекой земли приходили они ко мне, из Вавилона. 4 И сказал Исаия: что видели они в доме твоем? Езекия сказал: видели всё, что есть в доме моем; ничего не осталось в сокровищницах моих, чего я не показал бы им. 5 И сказал Исаия Езекии: выслушай слово Господа Саваофа: 6 вот, придут дни, и всё, что есть в доме твоем и что собрали отцы твои до сего дня, будет унесено в Вавилон; ничего не останется, говорит Господь. 7 [7]Дан 1:3–4. И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского. 8 [8]4 Цар 20:19. И сказал Езекия Исаии: благо слово Господне, которое ты изрек; потому что, присовокупил он, мир и благосостояние пребудут во дни мои.

Veja também