1 Yahweh says:
"For three transgressions of Moab, yes, for four,
I will not turn away its punishment,
because he burned the bones of the king of Edom into lime;
2 but I will send a fire on Moab,
and it will devour the palaces of Kerioth;
and Moab will die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;
3 and I will cut off the judge from among them,
and will kill all its princes with him,"
says Yahweh.
4 Yahweh says:
"For three transgressions of Judah, yes, for four,
I will not turn away its punishment,
because they have rejected Yahweh’s law,
and have not kept his statutes,
and their lies have led them astray,
after which their fathers walked;
5 but I will send a fire on Judah,
and it will devour the palaces of Jerusalem."
6 Yahweh says:
"For three transgressions of Israel, yes, for four,
I will not turn away its punishment,
because they have sold the righteous for silver,
and the needy for a pair of sandals;
7 They trample the heads of the poor into the dust of the earth
and deny justice to the oppressed.
A man and his father use the same maiden, to profane my holy name.
8 They lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge.
In the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
9 Yet I destroyed the Amorite before them,
whose height was like the height of the cedars,
and he was strong as the oaks;
yet I destroyed his fruit from above,
and his roots from beneath.
10 Also I brought you up out of the land of Egypt
and led you forty years in the wilderness,
to possess the land of the Amorite.
11 I raised up some of your sons for prophets,
and some of your young men for Nazirites.
Isn’t this true,
you children of Israel?" says Yahweh.
12 "But you gave the Nazirites wine to drink,
and commanded the prophets, saying, ‘Don’t prophesy!’
13 Behold, I will crush you in your place,
as a cart crushes that is full of grain.
14 Flight will perish from the swift.
The strong won’t strengthen his force.
The mighty won’t deliver himself.
15 He who handles the bow won’t stand.
He who is swift of foot won’t escape.
He who rides the horse won’t deliver himself.
16 He who is courageous among the mighty
will flee away naked on that day,"
says Yahweh.
1 So sê die HERE: Oor drie oortredinge van Moab, ja, oor vier, sal Ek dit nie afwend nie; omdat hy die beendere van die koning van Edom tot kalk verbrand het.
2 Daarom sal Ek 'n vuur slinger in Moab, en dit sal die paleise van K,rijot verteer; en Moab sal met oorlogsrumoer sterwe, met krygsgeskreeu en basuingeskal.
3 En Ek sal die regeerder onder hulle uitroei en al hulle vorste saam met hom doodmaak, sê die HERE.
4 So sê die HERE: Oor drie oortredinge van Juda, ja, oor vier, sal Ek dit nie afwend nie; omdat hulle die wet van die HERE verwerp het en sy insettinge nie onderhou het nie; en hulle leuengode het hulle verlei waar hulle vaders agter aan geloop het.
5 Daarom sal Ek 'n vuur slinger in Juda, en dit sal die paleise van Jerusalem verteer.
6 So sê die HERE: Oor drie oortredinge van Israel, ja, oor vier, sal Ek dit nie afwend nie; omdat hulle die regverdige vir geld verkoop het en die behoeftige vir 'n paar skoene.
7 Hulle wat daarna hyg dat die stof van die aarde op die hoof van die armes kom, en wat die weg van die ellendiges buig; en die man en sy vader gaan na dieselfde jongedogter om my heilige Naam te ontheilig.
8 En hulle strek hul uit op verpande klere by elke altaar, en die wyn van die wat beboet is, drink hulle in die huis van hul god.
9 En tog het Âk die Amoriet voor hulle uit verdelg wie se hoogte was soos die hoogte van die seders, en hy was sterk soos die eikebome; maar Ek het sy vrug daarbo en sy wortels daaronder verdelg.
10 Ook het Ek julle uit Egipteland laat optrek en julle veertig jaar lank in die woestyn gelei, om die land van die Amoriet in besit te neem.
11 En Ek het uit julle seuns profete en uit julle jongelinge nasireërs verwek. Is dit nie so nie, o kinders van Israel? spreek die HERE.
12 Maar julle het die nasireërs wyn laat drink en aan die profete bevel gegee en gesê: Julle mag nie profeteer nie!
13 Kyk, Ek laat dit onder julle kraak, soos 'n wa kraak wat vol gerwe is;
14 sodat die wat gou is, nie kan ontvlug nie, en die sterke sy krag nie kan ontwikkel en die held sy lewe nie kan red nie.
15 En die boogskutter sal nie bly staan en die wat gou is op sy voete, nie vrykom nie, en die perderuiter sal sy lewe nie red nie.
16 En die dapperste onder die helde sal op die dag naak wegvlug, spreek die HERE.