1 "‘In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work. It is a day of blowing of trumpets to you. 2 You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect; 3 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the ram, 4 and one tenth for every lamb of the seven lambs; 5 and one male goat for a sin offering, to make atonement for you; 6 in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering, and the continual burnt offering with its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.

7 "‘On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls. You shall do no kind of work; 8 but you shall offer a burnt offering to Yahweh for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old, all without defect; 9 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the one ram, 10 one tenth for every lamb of the seven lambs; 11 one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offerings.

12 "‘On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. You shall keep a feast to Yahweh seven days. 13 You shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh: thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old, all without defect; 14 and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams, 15 and one tenth for every lamb of the fourteen lambs; 16 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

17 "‘On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without defect; 18 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance; 19 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.

20 "‘On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect; 21 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance; 22 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.

23 "‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect; 24 their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance; 25 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

26 "‘On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect; 27 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance, 28 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.

29 "‘On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect; 30 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance, 31 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.

32 "‘On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect; 33 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance, 34 and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

35 "‘On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no regular work; 36 but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, a pleasant aroma to Yahweh: one bull, one ram, seven male lambs a year old without defect; 37 their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance, 38 and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.

39 "‘You shall offer these to Yahweh in your set feasts—in addition to your vows and your free will offerings—for your burnt offerings, your meal offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’"

40 Moses told the children of Israel according to all that Yahweh commanded Moses.

1 א ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו  יום תרועה יהיה לכם

2 ב ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה--פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם

3 ג ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל

4 ד ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים

5 ה ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם

6 ו מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם  לריח ניחח אשה ליהוה  {ס}

7 ז ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו

8 ח והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם

9 ט ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד

10 י עשרון עשרון לכבש האחד--לשבעת הכבשים

11 יא שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם  {ס}

12 יב ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים

13 יג והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו

14 יד ומנחתם--סלת בלולה בשמן  שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם

15 טו ועשרון עשרון לכבש האחד--לארבעה עשר כבשים

16 טז ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה  {ס}

17 יז וביום השני פרים בני בקר שנים עשר--אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם

18 יח ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט

19 יט ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם  {ס}

20 כ וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם

21 כא ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט

22 כב ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה  {ס}

23 כג וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם

24 כד מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט

25 כה ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה  {ס}

26 כו וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם

27 כז ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט

28 כח ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה  {ס}

29 כט וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם

30 ל ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפט

31 לא ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה  {ס}

32 לב וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם

33 לג ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם--כמשפטם

34 לד ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה  {ס}

35 לה ביום השמיני--עצרת תהיה לכם  כל מלאכת עבדה לא תעשו

36 לו והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה--פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם

37 לז מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט

38 לח ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה

39 לט אלה תעשו ליהוה במועדיכם--לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם