For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.

1 Oh clap your hands, all you nations.

Shout to God with the voice of triumph!

2 For Yahweh Most High is awesome.

He is a great King over all the earth.

3 He subdues nations under us,

and peoples under our feet.

4 He chooses our inheritance for us,

the glory of Jacob whom he loved. Selah.

5 God has gone up with a shout,

Yahweh with the sound of a trumpet.

6 Sing praises to God! Sing praises!

Sing praises to our King! Sing praises!

7 For God is the King of all the earth.

Sing praises with understanding.

8 God reigns over the nations.

God sits on his holy throne.

9 The princes of the peoples are gathered together,

the people of the God of Abraham.

For the shields of the earth belong to God.

He is greatly exalted!

1 〔 可 拉 後 裔 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 萬 民 哪 、 你 們 都 要 拍 掌 . 要 用 誇 勝 的 聲 音 向   神 呼 喊 。

2 因 為 耶 和 華 至 高 者 是 可 畏 的 . 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。

3 他 叫 萬 民 服 在 我 們 以 下 、 又 叫 列 邦 服 在 我 們 腳 下 。

4 他 為 我 們 選 擇 產 業 、 就 是 他 所 愛 之 雅 各 的 榮 耀 。 〔 細 拉 〕

5   神 上 升 、 有 喊 聲 相 送 . 耶 和 華 上 升 、 有 角 聲 相 送 。

6 你 們 要 向   神 歌 頌 、 歌 頌 、 向 我 們 王 歌 頌 、 歌 頌 。

7 因 為   神 是 全 地 的 王 . 你 們 要 用 悟 性 歌 頌 。

8   神 作 王 治 理 萬 國 .   神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上 。

9 列 邦 的 君 王 聚 集 、 要 作 亞 伯 拉 罕 之   神 的 民 . 因 為 世 界 的 盾 牌 、 是 屬   神 的 . 他 為 至 高 。