For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.

1 We give thanks to you, God.

We give thanks, for your Name is near.

Men tell about your wondrous works.

2 When I choose the appointed time,

I will judge blamelessly.

3 The earth and all its inhabitants quake.

I firmly hold its pillars. Selah.

4 I said to the arrogant, "Don’t boast!"

I said to the wicked, "Don’t lift up the horn.

5 Don’t lift up your horn on high.

Don’t speak with a stiff neck."

6 For neither from the east, nor from the west,

nor yet from the south, comes exaltation.

7 But God is the judge.

He puts down one, and lifts up another.

8 For in Yahweh’s hand there is a cup,

full of foaming wine mixed with spices.

He pours it out.

Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.

9 But I will declare this forever:

I will sing praises to the God of Jacob.

10 I will cut off all the horns of the wicked,

but the horns of the righteous shall be lifted up.

1 〔 亞 薩 的 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 調 用 休 要 毀 壞 。 〕   神 阿 、 我 們 稱 謝 你 、 我 們 稱 謝 你 。 因 為 你 的 名 相 近 、 人 都 述 說 你 奇 妙 的 作 為 。

2 我 到 了 所 定 的 日 期 、 必 按 正 直 施 行 審 判 。

3 地 和 其 上 的 居 民 、 都 消 化 了 . 我 曾 立 了 地 的 柱 子 . 〔 細 拉 〕

4 我 對 狂 傲 人 說 、 不 要 行 事 狂 傲 . 對 兇 惡 人 說 、 不 要 舉 角 .

5 不 要 把 你 們 的 角 高 舉 . 不 要 挺 著 頸 項 說 話 。

6 因 為 高 舉 非 從 東 、 非 從 西 、 也 非 從 南 而 來 。

7 惟 有   神 斷 定 . 他 使 這 人 降 卑 、 使 那 人 升 高 。

8 耶 和 華 手 裡 有 杯 . 其 中 的 酒 起 沫 . 杯 內 滿 了 攙 雜 的 酒 . 他 倒 出 來 . 地 上 的 惡 人 必 都 喝 這 酒 的 渣 滓 、 而 且 喝 盡 。

9 但 我 要 宣 揚 、 直 到 永 遠 . 我 要 歌 頌 雅 各 的   神 。

10 惡 人 一 切 的 角 、 我 要 砍 斷 . 惟 有 義 人 的 角 、 必 被 高 舉 。