Pular para o conteúdo
Publicidade

Efésios 3

HUNK

1 For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles, 2 if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you, 3 how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words, 4 by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ, 5 which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit, 6 that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News, 7 of which I was made a servant according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. 8 To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, 9 and to make all men see what is the administration3:9 TR reads "fellowship" instead of "administration" of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ, 10 to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places, 11 according to the eternal purpose which he accomplished in Christ Jesus our Lord. 12 In him we have boldness and access in confidence through our faith in him. 13 Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory.

14 For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, 15 from whom every family in heaven and on earth is named, 16 that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person, 17 that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love, 18 may be strengthened to comprehend with all the saints what is the width and length and height and depth, 19 and to know Christs love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.

20 Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, 21 to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Pál hirdeti arra való isteni elhívatását, hogy az evangéliumot a pogányoknak prédikálja, és könyörög hitben való erősödésükért

1 Ezért vagyok én, Pál, a Krisztusnak foglya ti érettetek, a pogányokért; 2 Ha ugyan hallottátok Isten kegyelmének rendelkezését, melyet nékem adott a ti érdeketekben; 3 Hogy tudniillik kijelentés útján ismertette meg velem a titkot, a szerint, a mint az elébb megírám röviden, 4 Melynek olvasásából megérthetitek, hogy micsoda az én értelmem a Krisztus titka felől; 5 A mely egyéb időkben meg nem ismertettetett az emberek fiaival úgy, a hogy most kijelentetett az Ő szent apostolainak és prófétáinak a Lélek által: 6 Hogy tudniillik a pogányok örökös társak és egyugyanazon test tagjai és részesei az ő ígéretének a Krisztus Jézusban az evangyéliom által. 7 A melynek szolgájává lettem az Isten ama kegyelmének ajándékából, mely adatott nékem az Ő hatalmának munkája szerint. 8 Nékem, minden szentek között a legeslegkisebbnek adatott ez a kegyelem, hogy a pogányoknak hirdessem a Krisztus végére mehetetlen gazdagságát; 9 És hogy megvilágosítsam mindeneknek, hogy miképen rendelkezett Isten ama titok felől, a mely elrejtetett vala örök időktől fogva az Istenben, a ki mindeneket teremtett a Jézus Krisztus által; 10 Azért, hogy megismertettessék most a mennybeli fejedelemségekkel és hatalmasságokkal az egyház által az Istennek sokféle bölcsesége, 11 Amaz örök eleve-elvégezés szerint, a melyet megcselekedett a Krisztus Jézusban, a mi Urunkban: 12 A kiben van a mi bátorságunk és bizodalommal való menetelünk Istenhez az Ő benne való hit által. 13 Azért kérlek, hogy ne csüggedjetek el az én ti érettetek való nyomorúságaim miatt, a melyek néktek dicsőségtekre vannak. 14 Ezokáért meghajtom térdeimet a mi Urunk Jézus Krisztusnak Atyja előtt, 15 A kiről neveztetik minden nemzetség, mennyen és földön, 16 Hogy adja meg néktek az Ő dicsősége gazdagságáért, hogy hatalmasan megerősödjetek az Ő Lelke által a belső emberben; 17 Hogy lakozzék a Krisztus a hit által a ti szívetekben; 18 A szeretetben meggyökerezvén és alapot vevén, hogy megérthessétek minden szentekkel egybe, mi a szélessége és hosszúsága és mélysége és magassága az Isten jóvoltának,19 És megismerjétek a Krisztusnak minden ismeretet felül haladó szeretetét, hogy ekképen beteljesedjetek az Istennek egész teljességéig. 20 Annak pedig, a ki véghetetlen bőséggel mindeneket megcselekedhetik, feljebb hogynem mint kérjük vagy elgondoljuk, a mi bennünk munkálkodó erő szerint, 21 Annak légyen dicsőség az egyházban a Krisztus Jézusban nemzetségről nemzetségre örökkön örökké. Ámen!

Veja também