1 Ephraim feeds on wind,

and chases the east wind.

He continually multiplies lies and desolation.

They make a covenant with Assyria,

and oil is carried into Egypt.

2 Yahweh also has a controversy with Judah,

and will punish Jacob according to his ways;

according to his deeds he will repay him.

3 In the womb he took his brother by the heel,

and in his manhood he contended with God.

4 Indeed, he struggled with the angel, and prevailed;

he wept, and made supplication to him.

He found him at Bethel, and there he spoke with us—

5 even Yahweh, the God of Armies.

Yahweh is his name of renown!

6 Therefore turn to your God.

Keep kindness and justice,

and wait continually for your God.

7 A merchant has dishonest scales in his hand.

He loves to defraud.

8 Ephraim said, "Surely I have become rich.

I have found myself wealth.

In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin."

9 "But I am Yahweh your God from the land of Egypt.

I will yet again make you dwell in tents,

as in the days of the solemn feast.

10 I have also spoken to the prophets,

and I have multiplied visions;

and by the ministry of the prophets I have used parables.

11 If Gilead is wicked,

surely they are worthless.

In Gilgal they sacrifice bulls.

Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.

12 Jacob fled into the country of Aram.

Israel served to get a wife.

For a wife he tended flocks and herds.

13 By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt,

and by a prophet he was preserved.

14 Ephraim has bitterly provoked anger.

Therefore his blood will be left on him,

and his Lord will repay his contempt.

1 Efraim si pasce di vento, e va dietro al vento orientale; tuttodì moltiplica menzogna, e rapina; e fanno patto con l’Assiro, ed olii odoriferi son portati in Egitto.

2 Il Signore ha bene anche lite con Giuda; ma egli farà punizione sopra Giacobbe, secondo le sue vie; egli gli renderà la retribuzione secondo le sue opere.

3 Nel ventre egli prese il calcagno del suo fratello, e con la sua forza fu vincitore, lottando con Iddio.

4 Egli fu vincitore, lottando con l’Angelo, e prevalse; egli pianse, e gli supplicò; lo trovò in Betel e quivi egli parlò con noi.

5 Or il Signore è l’Iddio degli eserciti; la sua ricordanza è: IL SIGNORE.

6 Tu adunque, convertiti all’Iddio tuo; osserva benignità, e dirittura; e spera sempre nell’Iddio tuo

7 Efraim è un Cananeo, egli ha in mano bilance false, egli ama far torto.

8 Ed Efraim ha detto: Io son pure arricchito; io mi sono acquistate delle facoltà; tutti i miei acquisti non mi hanno cagionata iniquità, che sia peccato.

9 Pur nondimeno io sono il Signore Iddio tuo, fin dal paese di Egitto; ancora ti farò abitare in tabernacoli, come a’ dì della festa solenne.

10 E parlerò a’ profeti, e moltiplicherò le visioni, e proporrò parabole per li profeti.

11 Certo, Galaad è tutto iniquità; non sono altro che vanità; sacrificano buoi in Ghilgal; ed anche i loro altari son come mucchi di pietre su per li solchi de’ campi.

12 Or Giacobbe se ne fuggì nella contrada di Siria, e Israele servì per una moglie, e per una moglie fu guardiano di greggia.

13 E il Signore, per lo profeta, trasse Israele fuor di Egitto, ed Israele fu guardato per lo profeta.

14 Efraim ha provocato il suo Signore ad ira acerbissima; perciò, egli gli lascerà addosso il suo sangue, e gli renderà il suo vituperio