1 After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves. 2 He was changed before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light. 3 Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
4 Peter answered and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."
5 While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him."
6 When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid. 7 Jesus came and touched them and said, "Get up, and don’t be afraid." 8 Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.
9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Don’t tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead."
10 His disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?"
11 Jesus answered them, "Elijah indeed comes first, and will restore all things; 12 but I tell you that Elijah has come already, and they didn’t recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." 13 Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptizer.
14 When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him and saying, 15 "Lord, have mercy on my son, for he is epileptic and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water. 16 So I brought him to your disciples, and they could not cure him."
17 Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." 18 Jesus rebuked the demon, and it went out of him, and the boy was cured from that hour.
19 Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren’t we able to cast it out?"
20 He said to them, "Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you. 21 But this kind doesn’t go out except by prayer and fasting."
22 While they were staying in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men, 23 and they will kill him, and the third day he will be raised up."
They were exceedingly sorry.
24 When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn’t your teacher pay the didrachma?" 25 He said, "Yes."
When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?"
26 Peter said to him, "From strangers."
Jesus said to him, "Therefore the children are exempt. 27 But, lest we cause them to stumble, go to the sea, cast a hook, and take up the first fish that comes up. When you have opened its mouth, you will find a stater coin. Take that, and give it to them for me and you."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro e os irmãos Tiago e João e os levou, em particular, a um alto monte. 2 E Jesus foi transfigurado diante deles. O seu rosto resplandecia como o sol, e as suas roupas se tornaram brancas como a luz. 3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com Jesus. 4 Então Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus:
— Senhor, bom é estarmos aqui. Se o senhor quiser, farei aqui três tendas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias.
5 Falava ele ainda, quando uma nuvem luminosa os envolveu; e eis, vindo da nuvem, uma voz que dizia:
— Este é o meu Filho amado, em quem me agrado; escutem o que ele diz!
6 Ao ouvirem aquela voz, os discípulos caíram de bruços, tomados de grande medo. 7 Jesus aproximou-se e tocou neles, dizendo:
— Levantem-se e não tenham medo!
8 Então eles, levantando os olhos, não viram mais ninguém, a não ser Jesus.
9 Ao descerem do monte, Jesus lhes ordenou:
— Não contem a ninguém o que vocês viram, até que o Filho do Homem ressuscite dentre os mortos.
10 Mas os discípulos perguntaram a Jesus:
— Por que, então, os escribas dizem ser necessário que Elias venha primeiro?
11 Jesus respondeu:
— De fato, Elias virá e restaurará todas as coisas. 12 Eu, porém, lhes digo que Elias já veio, e não o reconheceram; pelo contrário, fizeram com ele tudo o que quiseram. Assim também o Filho do Homem irá sofrer nas mãos deles.
13 Então os discípulos entenderam que ele estava se referindo a João Batista.
14 Quando eles chegaram para junto da multidão, um homem se aproximou de Jesus, ajoelhou-se e disse:
15 — Senhor, tenha pena do meu filho, porque ele tem convulsões e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo e outras tantas cai na água. 16 Apresentei-o aos seus discípulos, mas eles não puderam curá-lo.
17 Jesus exclamou:
— Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei com vocês? Até quando terei de suportá-los? Tragam o menino até aqui.
18 E Jesus repreendeu o demônio, e este saiu do menino; e, desde aquela hora, o menino ficou curado.
19 Então os discípulos, aproximando-se de Jesus, perguntaram em particular:
— Por que motivo nós não pudemos expulsá-lo?
20 Jesus respondeu:
— Por causa da pequenez da fé que vocês têm. Pois em verdade lhes digo que, se tiverem fé como um grão de mostarda, dirão a este monte: "Mude-se daqui para lá", e ele se mudará. Nada lhes será impossível. 21 [Mas esse tipo de demônio só pode ser expulso por meio de oração e jejum.]
22 Quando eles estavam reunidos na Galileia, Jesus lhes disse:
— O Filho do Homem está para ser entregue nas mãos dos homens, 23 e estes o matarão; mas, ao terceiro dia, ressuscitará.
Então os discípulos ficaram muito tristes.
24 Quando Jesus e os discípulos chegaram a Cafarnaum, os que cobravam o imposto das duas dracmas se dirigiram a Pedro e perguntaram:
— O Mestre de vocês não paga as duas dracmas?
25 Pedro respondeu:
— Claro que paga!
Quando Pedro estava entrando em casa, Jesus se adiantou, dizendo:
— Simão, o que você acha? De quem os reis da terra cobram impostos ou tributo: dos seus filhos ou dos estranhos?
26 Quando Pedro respondeu: "Dos estranhos", Jesus lhe disse:
— Logo, os filhos estão isentos. 27 Mas, para que não os escandalizemos, vá ao mar, jogue o anzol e puxe o primeiro peixe que fisgar. Ao abrir a boca do peixe, você encontrará uma moeda. Pegue essa moeda e entregue aos cobradores, para pagar o meu imposto e o seu.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!