Pular para o conteúdo
Publicidade

Ester 6

SFB15

1 On that night, the king couldn’t sleep. He commanded the book of records of the chronicles to be brought, and they were read to the king. 2 It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the kings eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus. 3 The king said, "What honor and dignity has been given to Mordecai for this?"

Then the kings servants who attended him said, "Nothing has been done for him."

4 The king said, "Who is in the court?" Now Haman had come into the outer court of the kings house, to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

5 The kings servants said to him, "Behold,6:5 "Behold", from "הִנֵּה", means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection. Haman stands in the court."

The king said, "Let him come in." 6 So Haman came in. The king said to him, "What shall be done to the man whom the king delights to honor?"

Now Haman said in his heart, "Who would the king delight to honor more than myself?" 7 Haman said to the king, "For the man whom the king delights to honor, 8 let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set. 9 Let the clothing and the horse be delivered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may array the man whom the king delights to honor with them, and have him ride on horseback through the city square, and proclaim before him, Thus it shall be done to the man whom the king delights to honor!"

10 Then the king said to Haman, "Hurry and take the clothing and the horse, as you have said, and do this for Mordecai the Jew, who sits at the kings gate. Let nothing fail of all that you have spoken."

11 Then Haman took the clothing and the horse, and arrayed Mordecai, and had him ride through the city square, and proclaimed before him, "Thus it shall be done to the man whom the king delights to honor!"

12 Mordecai came back to the kings gate, but Haman hurried to his house, mourning and having his head covered. 13 Haman recounted to Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and Zeresh his wife said to him, "If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of Jewish descent, you will not prevail against him, but you will surely fall before him." 14 While they were yet talking with him, the kings eunuchs came, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Mordokajs upphöjelse

1 Esra 4:15, Est 2:23, 10:2. Den natten kunde kungen inte sova6:1kunde kungen inte sovaOrdagrant: "flydde sömnen från kungen".. Han lät därför hämta krönikan där minnesvärda händelser var nertecknade, och man läste ur den för kungen. 2 Est 2:21f. Där fanns skrivet att Mordokaj hade berättat hur Bigtana och Teres, två av de hovmän som höll vakt vid porten, hade sökt efter tillfälle att döda kung Ahasveros. 3 Kungen frågade: "Vilken ära och upphöjelse fick Mordokaj för detta?" De unga männen som var i tjänst hos kungen svarade honom: "Han fick ingenting." 4 Est 5:14. "Är det någon ute borggården?" frågade kungen.

Haman hade just kommit in den yttre borggården till kungapalatset för att be kungen låta hänga upp Mordokaj den påle som han hade gjort i ordning för honom. 5 Kungens tjänare svarade honom: "Ja, Haman står därute borggården." Kungen sade: "Låt honom komma in."

6 När Haman kom in frågade kungen honom: "Vad ska man göra med den man som kungen vill hedra?" Haman tänkte i sitt hjärta: "Vem skulle kungen vilja hedra mer än mig?", 7 och Haman sade till kungen: "Till den som kungen vill hedra 8 ska man hämta en kunglig skrud som kungen själv har burit, och en häst som kungen själv har ridit och som har en kunglig krona huvudet. 9 Skruden och hästen ska överlämnas till en av kungens förnämsta furstar. Man ska klä den som kungen vill hedra i skruden, och föra fram honom ridande hästen längs huvudgatan i staden och utropa framför honom: gör man med den som kungen vill hedra!" 10 sade kungen till Haman: "Skynda dig, ta skruden och hästen som du föreslog och gör med juden Mordokaj som sitter i kungens port. Glöm inte något av det du har sagt."

11 Haman hämtade skruden och hästen och klädde Mordokaj i den och förde honom ridande fram längs stadens huvudgata och utropade framför honom: "gör man med den som kungen vill hedra!" 12 2 Sam 15:30, Jer 14:3f. Sedan återvände Mordokaj till kungens port. Men Haman skyndade hem sörjande och med huvudet övertäckt. 13 När Haman berättade för sin hustru Zeresh och alla sina vänner om allt som hade hänt honom, sade hans rådgivare och hans hustru till honom: "Om Mordokaj som du börjat vackla för är av judisk börd, förmår du ingenting mot honom. Han kommer att bli ditt fall." 14 Est 5:8. Medan de ännu talade med honom, kom kungens hovmän för att hämta Haman till festmåltiden som Ester hade ordnat.

Hamans död

Veja também